Lyrics and translation Craig David - Personal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anything
you
want
from
me
Всё,
что
ты
хочешь
от
меня,
Let's
get
personal,
Давай
перейдём
на
личное,
Personal,
personal,
personal
Личное,
личное,
личное
Let's
get
personal
Давай
перейдём
на
личное
Personal,
personal,
personal
Личное,
личное,
личное
Personal
with
you
На
личное
с
тобой
We're
sittin'
havin'
dinner
at
your
parent's
home
Мы
ужинаем
у
твоих
родителей,
Some
of
the
finest
food
i've
ever
known
Это
одна
из
лучших
трапез
в
моей
жизни,
But
i
need
some
sweetness
on
my
tongue
Но
мне
нужно
немного
сладости
на
языке,
And
it
ain't
a
type
of
sugar
on
no
И
это
не
сахар,
нет,
So
maybe
we
can
go
somewhere
Так
что,
может,
мы
пойдем
куда-нибудь,
Name
a
room
girl
i
don't
care
Назови
комнату,
детка,
мне
всё
равно,
Where's
the
bedroom(it's
upstairs)
Где
спальня?
(Наверху)
I'll
meet
you
there
in
a
minute
Я
встречу
тебя
там
через
минуту,
Girl
so
we
can
get...
Девушка,
чтобы
мы
могли
перейти...
Let's
get
personal
(ooh
yeah)
Давай
перейдём
на
личное
(О
да)
Personal
(tight
baby)
Личное
(Тесно,
детка)
Personal
(maybe
we
can
get)
Личное
(Может,
мы
сможем)
Personal
(just
a
little,
just
a
little
bit)
Личное
(Cамую
малость,
совсем
чуть-чуть)
Let's
get
personal
(ooh
yay)
Давай
перейдём
на
личное
(О
да)
Personal
(i
wanna
get
personal)
Личное
(Я
хочу
перейти
на
личное)
Personal
(come
on
baby,
just
trust
me)
Личное
(Давай,
детка,
просто
доверься
мне)
Personal
(i
wanna
get)
Личное
(Я
хочу)
Personal
with
you
На
личное
с
тобой
I'm
behind
you
in
your
bedroom
with
your
hands
against
the
wall
Я
стою
позади
тебя
в
твоей
спальне,
твои
руки
прижаты
к
стене,
But
keeping
one
eye
on
the
door
Но
я
одним
глазом
слежу
за
дверью.
Got
your
t-shirt
and
your
panties
on
На
тебе
футболка
и
трусики,
Ooh
what
feels
so
right,
can't
be
wrong,
no
О,
то,
что
кажется
таким
правильным,
не
может
быть
неправильным,
нет.
I
know
you
like
it
when
i
touch
you
there
Я
знаю,
тебе
нравится,
когда
я
трогаю
тебя
там,
Girl
just
keep
it
quiet
or
they'll
hear
Детка,
только
веди
себя
тихо,
иначе
нас
услышат.
Feel
the
tremblin'
all
down
your
leg
Чувствую
дрожь
по
всей
твоей
ноге,
I'd
love
to
head
to
your
bed
so
that
we
can
get...
personal
Я
бы
хотел
направиться
к
твоей
кровати,
чтобы
мы
могли...
перейти
на
личное.
Shh...
should
i
take
off
my
clothes
(no)
Тсс...
Мне
снять
одежду?
(Нет)
Put
the
lock
on
the
door?
Запереть
дверь?
Let
go
of
your
deepest
inhibitions
Отпусти
свои
самые
глубокие
запреты,
Let
me
fulfil
your
fantasy
girl
Позволь
мне
исполнить
твою
фантазию,
детка.
Like
me
touching
you
there?
(yeah)
Тебе
нравится,
как
я
трогаю
тебя
там?
(Да)
The
way
that
i
play
with
your
hair?
Как
я
играю
с
твоими
волосами?
Emotions
running
wild
until
we
stop
Эмоции
бушуют,
пока
мы
не
остановимся.
Let's
get
personal
(ooh
baby)
Давай
перейдём
на
личное
(О,
детка)
Personal
(i
wanna
get
personal
with
you)
Личное
(Я
хочу
перейти
на
личное
с
тобой)
Personal
(we
can
do
anything
you
wanna
do)
Личное
(Мы
можем
делать
всё,
что
ты
захочешь)
Personal
(whoah)
Личное
(Ух)
Let's
get
personal
(when
you
rub
and
you're
close
to
me)
Давай
перейдём
на
личное
(Когда
ты
прижимаешься
ко
мне)
Personal
(feel
the
fire
just
like
ecstasy)
Личное
(Чувствую
огонь,
словно
экстаз)
Personal
(and
the
way
that
you're
touching
me
i
want
it
baby
all
the
time)
Личное
(И
то,
как
ты
меня
трогаешь,
я
хочу
этого,
детка,
всегда)
Personal
with
you
На
личное
с
тобой
Oh
i
want
to
make
love
to
you
so
let's
get
personal
О,
я
хочу
заняться
с
тобой
любовью,
так
давай
перейдём
на
личное,
Let
me
be
your
fantasy
Позволь
мне
стать
твоей
фантазией.
You're
all
i
need
oh
girl
Ты
всё,
что
мне
нужно,
о,
девочка.
Let's
get
personal
Давай
перейдём
на
личное.
Name
every
little
thing
you
want
me
to
do
Назови
всё,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал,
It's
like
ecstasy
baby
Это
как
экстаз,
детка,
When
i'm
lyin
in
bed
next
to
you
Когда
я
лежу
в
постели
рядом
с
тобой.
Girl
i
don't
give
a
damn
about
Детка,
мне
плевать,
Who's
outside
or
downstairs
Кто
снаружи
или
внизу,
I
just
wanna
get
personal
baby
Я
просто
хочу
перейти
на
личное,
детка,
So
bad
makes
me
wanna
say...
Так
сильно,
что
мне
хочется
сказать...
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
It
makes
me
wanna
say...
Мне
хочется
сказать...
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
All
of
my
people
say...
Все
мои
люди
говорят...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CRAIG PRENDEZ, DAVE WALSH
Attention! Feel free to leave feedback.