Lyrics and translation Craig David - Slicker Than Your Average
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slicker Than Your Average
Круче, чем все остальные
Slicker
Than
Your
Average
Круче,
чем
все
остальные
Yo
craig
(yeah)
Йоу,
Крейг
(ага)
There's
some
real
jealous
people
out
there
right
(uh
huh)
Там
есть
реально
завистливые
люди
(угу)
Tryin'
to
say
how
you're
whack
(what)
Пытаются
говорить,
какой
ты
отстой
(чего?)
How
your
music's
soft
(what)
Какая
у
тебя
мягкая
музыка
(чего?)
And
you
ain't
got
nothin'
to
say
(what)
И
что
тебе
нечего
сказать
(чего?)
Well
it's
album
number
two
right
Ну,
это
второй
альбом,
верно?
So
you
gotta
let
'em
know
(that's
right)
Так
что
ты
должен
дать
им
знать
(точно)
So
do
your
thing
(yeah)
Так
что
делай
свое
дело
(ага)
Take
your
time
(yeah)
Не
торопись
(ага)
Speak
your
mind
(listen)
Выскажи
свое
мнение
(слушай)
Ever
since
i
first
stepped
up
С
тех
пор,
как
я
впервые
вышел
на
сцену
They
thought
i
wasn't
good
enough,
no
Они
думали,
что
я
недостаточно
хорош,
нет
They
told
me
that
i'd
only
last
one
song
Они
говорили,
что
меня
хватит
только
на
одну
песню
(That's
foolish
man
- what's
it
like
now?
7 million
albums?)
(Это
глупо,
чувак
- как
оно
сейчас?
7 миллионов
альбомов?)
They
said
i
wasn't
from
the
streets
(the
streets)
Они
говорили,
что
я
не
с
улиц
(с
улиц)
When
i
was
working
behind
the
scenes
Когда
я
работал
за
кулисами
Shit
like
this
don't
happen
overnight,
no
no
Такое
не
случается
за
одну
ночь,
нет,
нет
While
they're
tellin'
me
Пока
они
говорят
мне
About
my
imagery
О
моем
имидже
How
i'm
so
squeaky
clean
Какой
я
чистенький
Whenever
i'm
on
tv
Каждый
раз,
когда
я
на
ТВ
Too
much
jealousy
Слишком
много
зависти
In
the
industry
В
индустрии
Why
are
you
watching
me
Почему
ты
следишь
за
мной?
When
you
should
just
let
me
be
(craig)
Когда
ты
должна
просто
оставить
меня
в
покое
(Крейг)
Slicker
than
your
average
Круче,
чем
все
остальные
Tell
me
what
do
you
want
from
me
Скажи
мне,
чего
ты
от
меня
хочешь?
Slicker
than
your
average
Круче,
чем
все
остальные
Tell
me
what
do
you
want
from
me
Скажи
мне,
чего
ты
от
меня
хочешь?
Slicker
than
your
average,
hey
Круче,
чем
все
остальные,
эй
Tell
me
what
do
you
want
from
me
Скажи
мне,
чего
ты
от
меня
хочешь?
Slicker
than
your
average
Круче,
чем
все
остальные
Ooh
tell
me
what
you
want
from
me
О,
скажи
мне,
чего
ты
от
меня
хочешь?
Some
people
say
it's
been
too
long
Некоторые
люди
говорят,
что
прошло
слишком
много
времени
That's
why
i'm
here
to
prove
them
all
wrong
Вот
почему
я
здесь,
чтобы
доказать,
что
все
они
неправы
So
why
do
imitators
wanna
bite
my
style?
eh?
Так
почему
же
подражатели
хотят
скопировать
мой
стиль?
А?
(Ladies
and
gentlemen,
will
the
real
craig
david
please
stand
up?)
(Дамы
и
господа,
не
мог
бы
настоящий
Крейг
Дэвид
встать?)
You
never
had
a
problem
at
all
У
тебя
никогда
не
было
проблем
When
i
was
havin'
woman
trouble
Когда
у
меня
были
проблемы
с
женщинами
Somebody
fill
me
in
didnt
i
serve
my
time?
Кто-нибудь,
объясните
мне,
разве
я
не
отбыл
свой
срок?
Remember
who
gave
you
rewind
Помнишь,
кто
дал
тебе
"Rewind"?
Now
they're
tellin'
me
Теперь
они
говорят
мне
That
i'm
too
r'n'b
Что
я
слишком
уж
R'n'B
How
i
turned
my
back
on
Что
я
отвернулся
от
The
whole
uk
garage
scene
Всей
UK
Garage
сцены
Now
they're
stressing
me
Теперь
они
напрягают
меня
When
I
know
there's
much
more
to
see
Когда
я
знаю,
что
есть
гораздо
больше,
чем
кажется
Why
are
you
watching
me
Почему
ты
следишь
за
мной?
When
you
should
just
let
me
be
(craig)
Когда
ты
должна
просто
оставить
меня
в
покое
(Крейг)
Everywhere
that
i
go
(everywhere
that
i
go)
Везде,
куда
бы
я
ни
пошел
(везде,
куда
бы
я
ни
пошел)
They
keep
stopping
my
flow
(they
keep
stopping
my
flow)
Они
продолжают
останавливать
мой
поток
(они
продолжают
останавливать
мой
поток)
Everywhere
that
i
go
(everywhere
that
i
go)
Везде,
куда
бы
я
ни
пошел
(везде,
куда
бы
я
ни
пошел)
They
keep
stopping
my
flow
Они
продолжают
останавливать
мой
поток
There
comes
a
time
(there
comes
a
time)
Наступает
время
(наступает
время)
When
you've
gotta
take
a
step
to
do
what's
right
Когда
ты
должен
сделать
шаг,
чтобы
сделать
то,
что
правильно
(As
much
as
i
like
i
can't
possibly
please
everyone)
(Как
бы
мне
ни
хотелось,
я
не
могу
угодить
всем)
Slicker
than
your
average
Круче,
чем
все
остальные
Singer
serving
garage
Певец,
подающий
гараж
Busy
tryin'
to
slam
me
cos
i
smashed
it
Усердно
пытаются
захейтить
меня,
потому
что
я
разнес
всё
What
they
don't
understand
is
Чего
они
не
понимают,
так
это
I'm
gettin'
them
established
Того,
что
я
делаю
их
известными
By
takin'
british
music
to
the
masses
Неся
британскую
музыку
в
массы
Now
gold
diggers
go
bananas
Теперь
охотницы
за
золотом
сходят
с
ума
The
same
ones
that
didn't
show
me
no
love
Те
же
самые,
кто
не
проявлял
ко
мне
никакой
любви
When
i
was
cashless
Когда
у
меня
не
было
денег
In
the
day
when
it
really
mattered
В
те
дни,
когда
это
действительно
имело
значение
When
i
was
pennin'
competition
no
publishin'
hits
for
damage
(craig)
Когда
я
писал
конкурентные,
но
не
изданные
хиты
для
разрушения
(Крейг)
Now
to
go
gold
to
me's
a
minimal
Теперь
для
меня
получить
"золото"
- это
минимум
I'm
involved
in
the
platinum
plaques
and
records
sold
Я
участвую
в
платиновых
пластинках
и
проданных
записях
Heaven
knows
that
iv
battled
producers
with
egos
Бог
знает,
что
я
боролся
с
продюсерами
с
эго
And
there
were
those
that
were
told
exactly
where
to
go
И
были
те,
кому
было
сказано,
куда
именно
идти
Somebody
please
stop
these
little
kids
Кто-нибудь,
пожалуйста,
остановите
этих
маленьких
детей
That
wanna
pull
bumpers
off
my
206
Которые
хотят
сорвать
бамперы
с
моего
206-го
Shoutin'
outside
of
the
block
i
used
to
live
Кричащих
возле
дома,
где
я
раньше
жил
They
don't
like
my
records
so
why
listen
to
this
Им
не
нравятся
мои
записи,
так
зачем
слушать
это
(Cos
im
slicker)
(Потому
что
я
круче)
Everywhere
that
i
go
Везде,
куда
бы
я
ни
пошел
(They
be
tellin'
me
that
i
can't
rock
the
show)
(Они
говорят
мне,
что
я
не
могу
зажечь
на
шоу)
They
keep
stopping
my
flow
Они
продолжают
останавливать
мой
поток
(Creepin'
schemin'
and
screamin'
tryin'
to
mess
up
my
flow)
(Крадутся,
замышляют
и
кричат,
пытаясь
испортить
мой
поток)
Everywhere
that
i
go
Везде,
куда
бы
я
ни
пошел
(I
wanna
tell
the
world
and
let
them
know)
(Я
хочу
сказать
миру
и
дать
им
знать)
They
keep
stopping
my
flow
Они
продолжают
останавливать
мой
поток
(So
tell
me
what
you
want
from
me
oh...)
(Так
скажи
мне,
чего
ты
хочешь
от
меня,
о...)
Every
way
that
i
go
(oh
ho
oh
ho
oh
yeah)
Куда
бы
я
ни
пошел
(о-хо-о-хо-о,
да)
They
keep
stopping
my
flow
Они
продолжают
останавливать
мой
поток
(Don't
listen
to
'em)
(Не
слушай
их)
Everywhere
that
i
go
Везде,
куда
бы
я
ни
пошел
They
keep
stopping
my
flow
Они
продолжают
останавливать
мой
поток
(Let
'em
know,
yo,
we
out)
(Дай
им
знать,
йоу,
мы
уходим)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID CRAIG ASHLEY, HENRY TREVOR BENEDICT, MARSHALL ANTHONY
Attention! Feel free to leave feedback.