Lyrics and translation Craig David - Slicker Than Your Average
Slicker
Than
Your
Average
Скользче,
Чем
В
Среднем.
Yo
craig
(yeah)
Йо
Крейг
(да)
There's
some
real
jealous
people
out
there
right
(uh
huh)
Там
есть
настоящие
ревнивцы,
верно?
Tryin'
to
say
how
you're
whack
(what)
Пытаюсь
сказать,
какой
ты
чокнутый
(что?)
How
your
music's
soft
(what)
Как
мягка
твоя
музыка
(что?)
And
you
ain't
got
nothin'
to
say
(what)
И
тебе
нечего
сказать
(что?)
Well
it's
album
number
two
right
Что
ж
это
альбом
Номер
два
верно
So
you
gotta
let
'em
know
(that's
right)
Так
что
ты
должен
дать
им
знать
(это
верно).
So
do
your
thing
(yeah)
Так
что
делай
свое
дело
(да).
Take
your
time
(yeah)
Не
торопись
(да).
Speak
your
mind
(listen)
Высказывай
свое
мнение
(слушай).
Ever
since
i
first
stepped
up
С
тех
пор,
как
я
впервые
сделал
шаг
вперед.
They
thought
i
wasn't
good
enough,
no
Они
думали,
что
я
недостаточно
хороша,
нет.
They
told
me
that
i'd
only
last
one
song
Мне
сказали,
что
я
продержусь
только
одну
песню.
(That's
foolish
man
- what's
it
like
now?
7 million
albums?)
(Это
глупый
человек
- каково
это
сейчас?
7 миллионов
альбомов?)
They
said
i
wasn't
from
the
streets
(the
streets)
Они
сказали,
что
я
не
с
улиц
(с
улиц).
When
i
was
working
behind
the
scenes
Когда
я
работал
за
кулисами.
Shit
like
this
don't
happen
overnight,
no
no
Такое
дерьмо
не
случается
в
одночасье,
нет,
нет
While
they're
tellin'
me
Пока
они
говорят
мне
...
About
my
imagery
О
моих
образах
How
i'm
so
squeaky
clean
Как
же
я
чиста
до
скрипа
Whenever
i'm
on
tv
Всякий
раз,
когда
меня
показывают
по
телевизору.
Too
much
jealousy
Слишком
много
ревности.
In
the
industry
В
промышленности
Why
are
you
watching
me
Почему
ты
смотришь
на
меня
When
you
should
just
let
me
be
(craig)
Когда
ты
должен
просто
оставить
меня
в
покое
(Крейг).
Slicker
than
your
average
Скользче,
чем
в
среднем.
Tell
me
what
do
you
want
from
me
Скажи,
чего
ты
хочешь
от
меня?
Slicker
than
your
average
Скользче,
чем
в
среднем.
Tell
me
what
do
you
want
from
me
Скажи,
чего
ты
хочешь
от
меня?
Slicker
than
your
average,
hey
Скользче,
чем
в
среднем,
Эй
Tell
me
what
do
you
want
from
me
Скажи,
чего
ты
хочешь
от
меня?
Slicker
than
your
average
Скользче,
чем
в
среднем.
Ooh
tell
me
what
you
want
from
me
О,
скажи
мне,
чего
ты
хочешь
от
меня?
Some
people
say
it's
been
too
long
Некоторые
говорят,
что
прошло
слишком
много
времени.
That's
why
i'm
here
to
prove
them
all
wrong
Вот
почему
я
здесь,
чтобы
доказать
их
неправоту.
So
why
do
imitators
wanna
bite
my
style?
eh?
Так
почему
же
подражатели
хотят
укусить
мой
стиль?
(Ladies
and
gentlemen,
will
the
real
craig
david
please
stand
up?)
(Леди
и
джентльмены,
не
встанет
ли,
пожалуйста,
настоящий
Крейг
Дэвид?)
You
never
had
a
problem
at
all
У
вас
никогда
не
было
никаких
проблем.
When
i
was
havin'
woman
trouble
Когда
у
меня
были
проблемы
с
женщинами
Somebody
fill
me
in
didnt
i
serve
my
time?
Кто-нибудь,
объясните
мне,
разве
я
не
отбыл
свой
срок?
Remember
who
gave
you
rewind
Вспомни
кто
дал
тебе
перемотку
назад
Now
they're
tellin'
me
Теперь
они
говорят
мне
об
этом.
That
i'm
too
r'n'b
Что
я
слишком
р-н-б
How
i
turned
my
back
on
Как
я
повернулся
к
тебе
спиной
The
whole
uk
garage
scene
Вся
британская
гаражная
сцена
Now
they're
stressing
me
Теперь
они
напрягают
меня.
When
I
know
there's
much
more
to
see
Когда
я
знаю,
что
есть
на
что
посмотреть.
Why
are
you
watching
me
Почему
ты
смотришь
на
меня
When
you
should
just
let
me
be
(craig)
Когда
ты
должен
просто
оставить
меня
в
покое
(Крейг).
Everywhere
that
i
go
(everywhere
that
i
go)
Везде,
куда
я
иду
(везде,
куда
я
иду)
They
keep
stopping
my
flow
(they
keep
stopping
my
flow)
Они
продолжают
останавливать
мой
поток
(они
продолжают
останавливать
мой
поток).
Everywhere
that
i
go
(everywhere
that
i
go)
Везде,
куда
я
иду
(везде,
куда
я
иду)
They
keep
stopping
my
flow
Они
продолжают
останавливать
мой
поток.
There
comes
a
time
(there
comes
a
time)
There
comes
a
time
(there
comes
a
time)
When
you've
gotta
take
a
step
to
do
what's
right
Когда
ты
должен
сделать
шаг
чтобы
сделать
то
что
правильно
(As
much
as
i
like
i
can't
possibly
please
everyone)
(Как
бы
мне
ни
хотелось,
я
не
могу
угодить
всем)
Slicker
than
your
average
Скользче,
чем
в
среднем.
Singer
serving
garage
Певец,
обслуживающий
гараж
Busy
tryin'
to
slam
me
cos
i
smashed
it
Занят
тем,
что
пытается
ударить
меня,
потому
что
я
разбил
его
вдребезги.
What
they
don't
understand
is
Чего
они
не
понимают,
так
это
...
I'm
gettin'
them
established
Я
их
устанавливаю.
By
takin'
british
music
to
the
masses
Мы
несем
британскую
музыку
в
массы.
Now
gold
diggers
go
bananas
Теперь
золотоискатели
сходят
с
ума.
The
same
ones
that
didn't
show
me
no
love
Те
самые,
которые
не
проявили
ко
мне
никакой
любви.
When
i
was
cashless
Когда
у
меня
не
было
денег
In
the
day
when
it
really
mattered
В
тот
день,
когда
это
действительно
имело
значение.
When
i
was
pennin'
competition
no
publishin'
hits
for
damage
(craig)
Когда
я
сочинял
конкурсы,
я
не
публиковал
хиты
за
ущерб
(Крейг).
Now
to
go
gold
to
me's
a
minimal
Теперь
чтобы
стать
золотым
для
меня
это
минимум
I'm
involved
in
the
platinum
plaques
and
records
sold
Я
занимаюсь
продажей
платиновых
пластинок
и
пластинок.
Heaven
knows
that
iv
battled
producers
with
egos
Небеса
знают,
что
iv
боролся
с
самолюбием
продюсеров.
And
there
were
those
that
were
told
exactly
where
to
go
И
были
те,
кому
точно
было
сказано,
куда
идти.
Somebody
please
stop
these
little
kids
Кто
нибудь
пожалуйста
остановите
этих
маленьких
детей
That
wanna
pull
bumpers
off
my
206
Который
хочет
снять
бамперы
с
моего
206
го
Shoutin'
outside
of
the
block
i
used
to
live
Кричу
за
пределами
квартала,
где
я
когда-то
жил.
They
don't
like
my
records
so
why
listen
to
this
Им
не
нравятся
мои
записи
так
зачем
слушать
это
(Cos
im
slicker)
(Потому
что
я
скользкий)
Everywhere
that
i
go
Куда
бы
я
ни
пошел
(They
be
tellin'
me
that
i
can't
rock
the
show)
(Они
говорят
мне,
что
я
не
могу
раскачать
шоу)
They
keep
stopping
my
flow
Они
продолжают
останавливать
мой
поток.
(Creepin'
schemin'
and
screamin'
tryin'
to
mess
up
my
flow)
(Ползет,
плетет
интриги
и
кричит,
пытаясь
испортить
мой
поток)
Everywhere
that
i
go
Куда
бы
я
ни
пошел
(I
wanna
tell
the
world
and
let
them
know)
(Я
хочу
рассказать
об
этом
всему
миру
и
дать
им
знать)
They
keep
stopping
my
flow
Они
продолжают
останавливать
мой
поток.
(So
tell
me
what
you
want
from
me
oh...)
(Так
скажи
мне,
чего
ты
хочешь
от
меня,
о...)
Every
way
that
i
go
(oh
ho
oh
ho
oh
yeah)
Куда
бы
я
ни
пошел
(О-хо-о-хо
- о-да).
They
keep
stopping
my
flow
Они
продолжают
останавливать
мой
поток.
(Don't
listen
to
'em)
(Не
слушай
их!)
Everywhere
that
i
go
Куда
бы
я
ни
пошел
They
keep
stopping
my
flow
Они
продолжают
останавливать
мой
поток.
(Let
'em
know,
yo,
we
out)
(Дай
им
знать,
йоу,
мы
вышли)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID CRAIG ASHLEY, HENRY TREVOR BENEDICT, MARSHALL ANTHONY
Attention! Feel free to leave feedback.