Lyrics and translation Craig David - Walking Away
I'm
walking
away
Я
ухожу
прочь
From
the
troubles
in
my
life
От
неприятностей
в
моей
жизни
I'm
walking
away
(away)
Я
ухожу
прочь
(прочь)
Oh,
to
find
a
better
day
О,
чтобы
найти
день
получше
I'm
walking
away
(I'm
walking
away)
Я
ухожу
(я
ухожу
прочь)
From
the
troubles
in
my
life
От
неприятностей
в
моей
жизни
I'm
walking
away
(away)
Я
ухожу
прочь
(прочь)
Oh,
to
find
a
better
day
О,
чтобы
найти
день
получше
I'm
walking
away
Я
ухожу
прочь
Sometimes,
some
people
get
me
wrong
Иногда
некоторые
люди
понимают
меня
неправильно
When
it's
something
I've
said
or
done
Когда
это
что-то,
что
я
сказал
или
сделал
Sometimes,
you
feel
there
is
no
fun
Иногда
вам
кажется,
что
в
этом
нет
ничего
веселого
That's
why
you
turn
and
run
Вот
почему
ты
поворачиваешься
и
бежишь
But
now
I
truly
realize
Но
теперь
я
по-настоящему
осознаю
Some
people
don't
wanna
compromise
Некоторые
люди
не
хотят
идти
на
компромисс
Well,
I
saw
them
with
my
own
eyes
Что
ж,
я
видел
их
своими
собственными
глазами
Spreading
those
lies,
yeah
Распространяю
эту
ложь,
да
Well,
I
don't
wanna
live
a
lie
Что
ж,
я
не
хочу
жить
во
лжи
Too
many
sleepless
nights
Слишком
много
бессонных
ночей
Not
mentioning
the
fights
Не
упоминая
о
драках
I'm
sorry
to
say,
lady
Мне
жаль
это
говорить,
леди
I'm
walking
away
(I'm
walking
away)
Я
ухожу
(я
ухожу
прочь)
From
the
troubles
in
my
life
От
неприятностей
в
моей
жизни
I'm
walking
away
(away)
Я
ухожу
прочь
(прочь)
Oh,
to
find
a
better
day
О,
чтобы
найти
день
получше
I'm
walking
away
(I'm
walking
away)
Я
ухожу
(я
ухожу
прочь)
From
the
troubles
in
my
life
От
неприятностей
в
моей
жизни
I'm
walking
away
(away)
Я
ухожу
прочь
(прочь)
Oh,
to
find
a
better
day
О,
чтобы
найти
день
получше
I'm
walking
away
Я
ухожу
прочь
Well,
I'm
so
tired,
baby
Что
ж,
я
так
устала,
детка
Things
you
say,
you're
driving
me
away
То,
что
ты
говоришь,
ты
отталкиваешь
меня.
Whispers
in
the
powder
room,
baby
Шепот
в
дамской
комнате,
детка
Don't
listen
to
the
games
they
play
Не
слушай,
в
какие
игры
они
играют
Girl,
I
thought
you'd
realized
Девочка,
я
думал,
ты
поняла
I'm
not
like
them
other
guys
Я
не
такой,
как
другие
парни
'Cause
I
saw
them
with
my
own
eyes
Потому
что
я
видел
их
своими
собственными
глазами
You
should've
been
more
wise,
baby
Тебе
следовало
быть
мудрее,
детка
Well,
I
don't
wanna
live
a
lie
Что
ж,
я
не
хочу
жить
во
лжи
Too
many
sleepless
nights
Слишком
много
бессонных
ночей
Not
mentioning
the
fights
Не
упоминая
о
драках
I'm
sorry
to
say,
lady
Мне
жаль
это
говорить,
леди
I'm
walking
away
(oh,
I'm
walking
from
away)
Я
ухожу
прочь
(о,
я
ухожу
издалека)
From
the
troubles
in
my
life
(from
the
troubles
in
my
life)
От
неприятностей
в
моей
жизни
(от
неприятностей
в
моей
жизни)
I'm
walking
away
(away)
Я
ухожу
прочь
(прочь)
Oh,
to
find
a
better
day
О,
чтобы
найти
день
получше
I'm
walking
away
(I'm
walking
away)
Я
ухожу
(я
ухожу
прочь)
From
the
troubles
in
my
life
(troubles
in
my
life)
От
неприятностей
в
моей
жизни
(неприятности
в
моей
жизни)
I'm
walking
away
(I'm
walking
away)
Я
ухожу
(я
ухожу
прочь)
Oh,
to
find
a
better
day
О,
чтобы
найти
день
получше
I'm
walking
away
(I'm
walking
away)
Я
ухожу
(я
ухожу
прочь)
From
the
troubles
in
my
life
(I
try
to
show
you,
baby)
От
неприятностей
в
моей
жизни
(я
пытаюсь
показать
тебе,
детка)
I'm
walking
away,
away
(oh-yeah,
oh-yeah,
oh
I'm
gon',
I'm
gonna
find
a
better
day,
oh-yeah)
Я
ухожу,
ухожу
прочь
(о-да,
о-да,
о,
я
собираюсь,
я
собираюсь
найти
день
получше,
о-да)
From
the
troubles
in
my
life
(from
the
troubles
in
my
life,
baby)
От
неприятностей
в
моей
жизни
(от
неприятностей
в
моей
жизни,
детка)
I'm
walking
away,
away
(baby)
Я
ухожу
прочь,
прочь
(детка)
Oh,
to
find
a
better
day
О,
чтобы
найти
день
получше
I'm
walking
away
Я
ухожу
прочь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Hill
Attention! Feel free to leave feedback.