Lyrics and translation Craig David - What's Your Flava? (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava
(Ooh)
Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус
(Ооо)
What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava
Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус
(What's
your
flava?)
(Какой
у
тебя
вкус?)
What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava
(Ooh)
Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус
(Ооо)
What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava
Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус
I
met
this
fly
girl
in
a
club,
went
by
the
name
of
Pecan
Deluxe
Я
познакомился
с
этой
летучей
девушкой
в
клубе,
ее
звали
Пекан
Делюкс
This
ice-cream
was
high
maintenance
Это
мороженое
требовало
особого
ухода
When
I
took
her
out,
nearly
cost
me
twenty
bucks
Когда
я
пригласил
ее
на
свидание,
это
обошлось
мне
почти
в
двадцать
баксов
Met
this
chick
named
Walnut
Whip
Познакомился
с
этой
цыпочкой
по
имени
Ореховый
хлыст
Nearly
made
me
sick
to
the
point
of
throwing
up
Меня
чуть
не
стошнило
до
такой
степени,
что
меня
вырвало
So
I
called
Chocolate
Chip
Поэтому
я
назвала
Шоколадную
крошку
With
the
sweet
toffee
crisp,
and
I
still
can't
get
enough
Со
сладкой
хрустящей
корочкой
из
ирисок,
и
я
все
еще
не
могу
насытиться
You're
what
I
want
(uh),
you're
what
I
need
(come
on)
Ты
- то,
чего
я
хочу
(ух),
ты
- то,
что
мне
нужно
(давай)
I
wanna
taste
ya
(taste
ya),
take
you
home
with
me
Я
хочу
попробовать
тебя
на
вкус
(попробовать
тебя
на
вкус),
забрать
тебя
к
себе
домой.
You
look
so
good
(oh),
good
enough
to
eat
Ты
так
хорошо
выглядишь
(о),
что
хочется
есть.
I
wonder
if
I
could
peel
your
wrapper
Интересно,
могу
ли
я
снять
с
тебя
обертку
I
could
be
your
fantasy
Я
мог
бы
быть
твоей
фантазией
What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava
(Ooh)
Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус
(Ооо)
What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava
Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус
(What's
your
flava?)
(Какой
у
тебя
вкус?)
What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava
(Ooh)
Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус
(Ооо)
What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava
Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус
Uh,
I
take
them
in
the
middle
of
July
Э-э,
я
беру
их
в
середине
июля
With
the
drop-top
down
and
the
park
when
it's
simmering
С
откидывающимся
верхом
и
парком,
когда
все
кипит
These
ice-creams
looking
so
fly
that
I
just
can't
lie
Это
мороженое
выглядит
таким
аппетитным,
что
я
просто
не
могу
солгать
It
all
seems
too
bewildering
Все
это
кажется
слишком
запутанным
They
got
these
grown
men
running
'round
Вокруг
них
бегают
эти
взрослые
мужчины
Screaming
out,
acting
worse
than
children
Кричат,
ведут
себя
хуже
детей
But
who
flow
better,
know
better,
stack
cheddar
Но
кто
лучше
плавает,
тот
лучше
знает,
как
складывать
чеддер
Get
more
tongues
wetter
than
this
ice-cream
veteran?
Получите
больше
слюней
на
языках,
чем
у
этого
ветерана
мороженого?
You're
what
I
want
(ow),
You're
what
I
need
(you're
what
I
need)
Ты
- то,
чего
я
хочу
(оу),
Ты
- то,
что
мне
нужно
(ты
- то,
что
мне
нужно)
I
wanna
taste
ya
(taste
ya),
take
you
home
with
me
(take
ya
home
with
me)
Я
хочу
попробовать
тебя
на
вкус
(попробовать
тебя
на
вкус),
забрать
тебя
домой
со
мной
(забрать
тебя
домой
со
мной)
You
look
so
good
(you
look
so
good),
good
enough
to
eat
Ты
так
хорошо
выглядишь
(ты
так
хорошо
выглядишь),
что
хочется
есть.
I
wonder
if
I
could
peel
your
wrapper
Интересно,
могу
ли
я
снять
с
тебя
обертку
I
could
be
your
fantasy
Я
мог
бы
быть
твоей
фантазией
What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava
(Ooh)
Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус
(Ооо)
What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava
Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус
(What's
your
flava?)
(Какой
у
тебя
вкус?)
What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava
(Ooh)
Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус
(Ооо)
What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava
Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус
Hey,
I'm
taking
them
Apple
and
Cinnamon
girls
Эй,
я
угощаю
девочек
яблоками
и
корицей
I'm
feeling
'em,
can't
stop
licking
'em
Я
чувствую
их,
не
могу
перестать
облизывать.
That's
why
they
got
me
dribbling
hot
fudge
sauce
Вот
почему
они
заставили
меня
полить
острую
помадку
соусом
And
it's
all
over
my
Timberlands
И
это
повсюду
в
моих
лесных
угодьях
I
take
them
caramel
with
a
hint
of
vanilla
with
a
little
chocolate
sprinklings
Я
беру
карамель
с
легким
привкусом
ванили
и
небольшой
шоколадной
посыпкой
They
make
me
spend
my
dividends
Они
заставляют
меня
тратить
мои
дивиденды
These
sweet
things
make
me
feel
like
a
kid
again
Эти
сладости
заставляют
меня
снова
почувствовать
себя
ребенком
You're
what
I
want
(ow),
you're
what
I
need
(you're
what
I
need)
Ты
- то,
чего
я
хочу
(оу),
ты
- то,
что
мне
нужно
(ты
- то,
что
мне
нужно)
I
wanna
taste
ya
(taste
ya),
take
you
home
with
me
(take
ya
home
with
me)
Я
хочу
попробовать
тебя
на
вкус
(попробовать
тебя
на
вкус),
забрать
тебя
домой
со
мной
(забрать
тебя
домой
со
мной)
You
look
so
good
(you
look
so
good),
good
enough
to
eat
Ты
так
хорошо
выглядишь
(ты
так
хорошо
выглядишь),
что
хочется
есть.
I
wonder
if
I
could
peel
your
wrapper
Интересно,
могу
ли
я
снять
с
тебя
обертку
I
could
be
your
fantasy
Я
мог
бы
быть
твоей
фантазией
What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava
(Ooh)
Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус
(Ооо)
What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava
Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус
(What's
your
flava?)
(Какой
у
тебя
вкус?)
What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava
(Ooh)
Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус
(Ооо)
What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava
Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус
I
want
chocolate
girl
(What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava)
Я
хочу
шоколадную
девочку
(Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус)
I
want
toffee
girl
(What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava)
Я
хочу
ириску,
девочка
(Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус)
I
want
vanilla
girl
(What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava)
Я
хочу
ванильную
девочку
(Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус)
To
rock
my
world
(What's
your
flava?
Tell
me
what's
your
flava)
Чтобы
потрясти
мой
мир
(Какой
у
тебя
вкус?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
вкус)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CRAIG DAVID, TREVOR HENRY, ANTHONY MARSHALL
Attention! Feel free to leave feedback.