Craig David - When You Know What Love Is (R&B Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Craig David - When You Know What Love Is (R&B Remix)




When You Know What Love Is (R&B Remix)
Когда ты знаешь, что такое любовь (R&B ремикс)
I was lusting for it when it all began
Я жаждал этого, когда всё начиналось,
I was in my zone, busy making plans
Был в своей тарелке, строил планы.
I was minding my own, you were walking past
Я занимался своими делами, ты проходила мимо,
Only a moment, but there was something
Всего лишь мгновение, но в нём что-то было.
Didn't know what I was feeling
Не понимал, что чувствую,
But the adrenaline just rushed through my veins
Но адреналин уже разливался по венам.
The message in the meaning
Послание в этом смысле,
When you hear two hearts are beating the same
Когда ты слышишь, как два сердца бьются в унисон.
When you know what love is
Когда ты знаешь, что такое любовь,
When you know what love is
Когда ты знаешь, что такое любовь,
You can't afford to let go, oh-oh
Ты не можешь позволить себе отпустить это, о-о.
When you know what love is
Когда ты знаешь, что такое любовь,
When you know what love is
Когда ты знаешь, что такое любовь,
It's way out of your control
Это не под твоим контролем.
When you know what love is
Когда ты знаешь, что такое любовь,
When you know what love is
Когда ты знаешь, что такое любовь,
When you know what love is
Когда ты знаешь, что такое любовь,
You can't afford to let go, oh-oh
Ты не можешь позволить себе отпустить это, о-о.
Yeah, I looked before but I was far too scared
Да, я искал раньше, но слишком боялся.
But I found my feet on the ground right there
Но я твёрдо встал на ноги прямо здесь.
It's like you looked inside my head, knew all my past regrets
Как будто ты заглянула мне в голову, узнала все мои прошлые сожаления,
Gave me your healing, some kind of freedom
Дала мне своё исцеление, какую-то свободу.
Didn't know what I was feeling
Не понимал, что чувствую,
But the adrenaline just rushed through my veins
Но адреналин уже разливался по венам.
The message in the meaning
Послание в этом смысле,
When you hear two hearts are beating the same
Когда ты слышишь, как два сердца бьются в унисон.
When you know what love is
Когда ты знаешь, что такое любовь,
When you know what love is
Когда ты знаешь, что такое любовь,
You can't afford to let go, oh-oh
Ты не можешь позволить себе отпустить это, о-о.
When you know what love is
Когда ты знаешь, что такое любовь,
When you know what love is
Когда ты знаешь, что такое любовь,
It's way out of your control
Это не под твоим контролем.
When you know what love is
Когда ты знаешь, что такое любовь,
When you know what love is
Когда ты знаешь, что такое любовь,
When you know what love is
Когда ты знаешь, что такое любовь,
You can't afford to let go, oh-oh
Ты не можешь позволить себе отпустить это, о-о.
I was in the dark
Я был в темноте,
I was in my own ways
Шёл своей дорогой.
Lonely little heart
Одинокое маленькое сердце,
You feel, you feel it someday
Ты почувствуешь, ты почувствуешь это однажды.
Should have known it from the start
Должен был знать это с самого начала,
It's okay when, okay when you hear two hearts are beating the same
Всё в порядке, когда, всё в порядке, когда ты слышишь, как два сердца бьются в унисон.
When you know what love is
Когда ты знаешь, что такое любовь,
When you know what love is
Когда ты знаешь, что такое любовь,
You can't afford to let go, oh-oh
Ты не можешь позволить себе отпустить это, о-о.
When you know what love is
Когда ты знаешь, что такое любовь,
When you know what love is
Когда ты знаешь, что такое любовь,
It's way out of your control (Oh, yeah)
Это не под твоим контролем. (О, да)
When you know what love is
Когда ты знаешь, что такое любовь,
When you know what love is
Когда ты знаешь, что такое любовь,
When you know what love is
Когда ты знаешь, что такое любовь,
You can't afford to let go, oh-oh
Ты не можешь позволить себе отпустить это, о-о.
When you know what love is
Когда ты знаешь, что такое любовь,
When you know what love is
Когда ты знаешь, что такое любовь,
You can't afford to let go
Ты не можешь позволить себе отпустить это.





Writer(s): Craig Ashley David, Fraser Lanc Thorneycroft Smith, Janee Millicent Lucy Bennett, Gary Barlow


Attention! Feel free to leave feedback.