Craig Finn - Holyoke - translation of the lyrics into German

Holyoke - Craig Finntranslation in German




Holyoke
Holyoke
Massachusetts, man you′ve got a lot more graveyards than we're used to
Massachusetts, Mann, hier gibt es viel mehr Friedhöfe, als wir es gewohnt sind
I swear to God they′re every other mile
Ich schwör bei Gott, die sind alle paar Meilen
We were somewhere up by Holyoke
Wir waren irgendwo oben bei Holyoke
I mostly drove, she mostly smoked
Ich fuhr meistens, sie rauchte meistens
We mostly get the things we want
Wir bekommen meistens die Dinge, die wir wollen
Rental cars and restaurants
Mietwagen und Restaurants
Different from the ones we have at home
Anders als die, die wir zu Hause haben
Woke up last month and couldn't breathe
Wachte letzten Monat auf und konnte nicht atmen
Now there's meds for my anxiety
Jetzt gibt es Medikamente gegen meine Angstzustände
I swear to God I thought that I was gone
Ich schwör bei Gott, ich dachte, ich wäre erledigt
So this year skip the birthday cake
Also lass dieses Jahr den Geburtstagskuchen ausfallen
Open flames, they make me nervous
Offene Flammen, die machen mich nervös
The service was atrocious
Der Service war grauenhaft
But the atmosphere was decent
Aber die Atmosphäre war anständig
And by the time I got to bed
Und als ich ins Bett kam
She was already sleeping
schlief sie schon
Sat spinning in the dark
Saß grübelnd im Dunkeln
Trying to guess what she was dreaming
Versuchte zu erraten, was sie träumte
Said, "I′m sorry, but the game went extra innings"
Sagte: „Tut mir leid, aber das Spiel ging in die Verlängerung.“
Once I start on something
Sobald ich mit etwas anfange
I get obsessed about the ending
werde ich besessen vom Ende
Like once we start a show
Wie wenn wir eine Serie anfangen
We watch every single episode
schauen wir jede einzelne Folge
I′m sorry if I scared you
Es tut mir leid, wenn ich dich erschreckt habe
But I thought that I was dying
Aber ich dachte, ich würde sterben
It's good to get away from the city for a little while
Es ist gut, für eine Weile aus der Stadt wegzukommen
′Cause after the beginning
Denn nach dem Anfang
I rush right towards the ending
eile ich direkt auf das Ende zu
Fast forward through the theme song
Spule durch den Titelsong vor
That thing always always takes so long
Das dauert immer, immer so lange
I hate it when they end it
Ich hasse es, wenn sie es beenden
Without answering the questions
ohne die Fragen zu beantworten
I'm sorry if I scared you
Es tut mir leid, wenn ich dich erschreckt habe
I thought that I was dying
Ich dachte, ich würde sterben
(Instrumental Break)
(Instrumentalpause)
As we came down in the valley
Als wir ins Tal hinunterkamen
I was thinking ′bout the pioneers
dachte ich an die Pioniere
Blazing trails and cutting clear
Die Pfade bahnten und rodeten
All the roads that led us here
all die Straßen, die uns hierher führten
I let you take my medicine
Ich ließ dich meine Medizin nehmen
'Cause I was hoping you′d be wild
Weil ich hoffte, du wärst wild
But you just kept on talking
Aber du hast einfach weitergeredet
With your sleepy little smile
Mit deinem verschlafenen kleinen Lächeln
Going on about the graveyards
Über die Friedhöfe redend
Close your eyes after a while
Schließ deine Augen nach einer Weile
I swear to God, they're every other mile
Ich schwör bei Gott, die sind alle paar Meilen
I swear to God, they're every other mile
Ich schwör bei Gott, die sind alle paar Meilen





Writer(s): Craig A Finn, Josh Kaufman


Attention! Feel free to leave feedback.