Lyrics and translation Craig Finn - Jester & June
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jester & June
Шустрый и Июнь
The
bartender's
friend
sold
us
something
Друг
бармена
продал
нам
что-то,
I
think
was
probably
coriander
Думаю,
это
был,
наверное,
кориандр.
4th
quarter,
Hail
Mary
Четвертая
четверть,
бросок
отчаяния,
Wide
receiver,
Hail
Caesar
Дальний
приемник,
Аве
Цезарь.
The
guy
we've
been
waiting
for
Парень,
которого
мы
ждали,
Came
up
from
the
catacombs
Вышел
из
катакомб,
Walked
into
the
bathroom
Зашел
в
туалет,
Put
it
under
the
trashcan
Положил
это
под
мусорное
ведро,
And
I
went
in
after
И
я
пошел
следом.
Do
you
even
remember?
Ты
вообще
помнишь?
They
used
to
call
us
Junebug
and
Jester
Нас
называли
Июньский
жук
и
Шустрый.
They
used
to
call
us
Jester
and
June
Нас
называли
Шустрый
и
Июнь.
We
used
to
have
our
own
tune
У
нас
была
своя
мелодия,
We
used
to
sing
it
in
church
Мы
пели
ее
в
церкви,
Then
it
got
worse
А
потом
все
стало
хуже.
We
put
too
much
faith
Мы
слишком
поверили,
Gave
too
much
cash
Отдали
слишком
много
денег
To
that
one
creepy
kid
at
the
carwash
Тому
жутковатому
парню
на
автомойке.
He
said
he
could
make
a
few
calls
Он
сказал,
что
может
сделать
пару
звонков,
But
I
don't
think
that
he
made
any
calls
Но
я
не
думаю,
что
он
сделал
хоть
один.
Well,
we
probably
should
have
tried
the
guy
with
the
Dracula
cape
Наверное,
нам
стоило
попробовать
обратиться
к
парню
в
плаще
Дракулы,
Because
other
than
the
cape
he
was
cool
Потому
что,
кроме
плаща,
он
был
нормальным.
He
had
that
wild
kind
of
sadness
У
него
была
какая-то
дикая
печаль,
Like
he
knew
something
important
Словно
он
знал
что-то
важное.
I
wonder
if
he
even
remembers
Интересно,
помнит
ли
он
вообще,
They
used
call
us
Junebug
and
Jester
Что
нас
называли
Июньский
жук
и
Шустрый?
They
used
to
call
us
Jester
and
June
Нас
называли
Шустрый
и
Июнь.
We
were
laughing
making
jokes
Мы
смеялись,
шутили,
Laughing
making
jokes
Смеялись,
шутили,
Smiling
in
the
smoke
Улыбались
в
дыму.
They
used
to
call
us
Junebug
and
Jester
Нас
называли
Июньский
жук
и
Шустрый.
We
would
drink
and
fall
in
love
Мы
пили
и
влюблялись,
Drink
and
fall
in
love
Пили
и
влюблялись,
Fall
around
the
clubs
Шатались
по
клубам.
They
used
to
call
us
Jester
and
June
Нас
называли
Шустрый
и
Июнь.
We
used
to
know
all
the
tunes
Мы
знали
все
мелодии,
We
used
to
have
our
own
church
У
нас
была
своя
церковь,
But
then
it
got
worse
Но
потом
все
стало
хуже.
Now
honestly,
officer
Честно
говоря,
офицер,
That's
a
really
good
question
Это
действительно
хороший
вопрос.
I'm
just
kind
of
distracted
Я
просто
немного
отвлекся
By
those
jangling
handcuffs
На
эти
звенящие
наручники
And
the
flashlights
in
our
eyes
И
фонарики
в
наших
глазах.
Too
much
faith
in
desperate
guys
Слишком
много
веры
в
отчаявшихся
парней,
Too
much
fun
in
eight
straight
summers
Слишком
много
веселья
за
восемь
летних
сезонов
подряд.
Do
you
remember
Junebug
and
Jester?
Помните
Июньского
жука
и
Шустрого?
Now
we're
called
Justin
and
Jane
Теперь
нас
зовут
Юстин
и
Джейн.
We
tried
to
push
through
the
pain
Мы
пытались
справиться
с
болью,
We
tried
to
work
through
the
hurt
Мы
пытались
залечить
раны,
We
tried
to
build
our
own
church
Мы
пытались
построить
свою
церковь.
Now
the
cops
got
our
names
as
Justin
and
Jane
/
Теперь
копы
записали
наши
имена
как
Юстин
и
Джейн
/
The
only
people
waiting
at
the
carwash
in
the
rain
Единственные,
кто
ждет
на
автомойке
под
дождем.
The
clubs
have
all
changed
Все
клубы
изменились,
The
buildings
fell
away
Здания
разрушились.
We
were
hoping
that
this
corner
might
remember
Junebug
and
Jester
Мы
надеялись,
что
на
этом
углу
еще
помнят
Июньского
жука
и
Шустрого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Craig Finn, Josh Kaufman
Attention! Feel free to leave feedback.