Lyrics and translation Craig Finn - Sandra From Scranton
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sandra From Scranton
Сандра из Скрантона
She
comes
out
on
Sundays
Она
выходит
по
воскресеньям,
She
moves
after
midnight
Она
движется
после
полуночи,
When
everything
is
secret
and
sacred.
Когда
всё
тайно
и
священно.
Shes'
got
medical
reasons
У
неё
есть
медицинские
показания
For
all
these
prescriptions.
Для
всех
этих
рецептов.
I
suppose
that's
enough
explanation.
Полагаю,
этого
достаточно
для
объяснения.
She's
done
playing
music.
Она
больше
не
играет
музыку.
She's
bored
of
the
tunes.
Ей
надоели
мелодии.
She
don't
go
to
shows
anymore.
Она
больше
не
ходит
на
концерты.
She
asked
where
I'm
living
these
days.
Она
спросила,
где
я
живу
в
эти
дни.
I
decided
to
tell
her
the
truth.
Я
решил
сказать
ей
правду.
She
don't
go
out
to
shows
anymore
Она
больше
не
ходит
на
концерты,
But
she
still
knows
the
boys
and
the
blues.
Но
она
всё
ещё
знает
парней
и
блюз.
Shake
off
the
shadows.
Стряхни
тени.
Bash
through
the
borders.
Пробейся
сквозь
границы.
Wipe
the
grime
from
the
windows
Сотри
грязь
с
окон,
Look
out
over
the
corners
Взгляни
на
углы,
Sandra
from
Scranton.
Сандра
из
Скрантона.
All
dressed
up
and
dancing.
Вся
нарядная
и
танцующая.
We
were
poised
to
make
moves
Мы
были
готовы
сделать
ход,
We
shined
up
our
shoes
Мы
начистили
ботинки,
Expectations
were
major
Ожидания
были
большими.
We
posed
for
the
pictures
Мы
позировали
для
фотографий,
All
shiny
and
shattered
Все
блестящие
и
разбитые,
Your
sister
went
off
with
some
actor
Твоя
сестра
сбежала
с
каким-то
актёром.
So
we
scattered
like
spores
Мы
разлетелись,
как
споры,
Trying
to
find
purchase
in
dirt
Пытаясь
найти
опору
в
грязи.
She
once
met
a
boy
and
she
thought
it
might
work
Однажды
она
встретила
парня,
и
подумала,
что
это
может
сработать,
The
boy
that
she
met
wasn't
sure
Парень,
которого
она
встретила,
не
был
уверен.
Shake
off
the
shadows.
Стряхни
тени.
Bash
through
the
borders.
Пробейся
сквозь
границы.
Wipe
the
grime
from
the
windows
Сотри
грязь
с
окон,
Look
out
over
the
corners
Взгляни
на
углы,
Sandra
from
Scranton.
Сандра
из
Скрантона.
All
dressed
up
and
dancing.
Вся
нарядная
и
танцующая.
We
aren't
going
to
split
any
atoms
tonight.
Мы
не
собираемся
расщеплять
атомы
сегодня
вечером.
The
future
is
only
uncertain.
Будущее
лишь
неопределённо.
The
guys
on
the
bikes
got
whatever
you
like
and
У
парней
на
байках
есть
всё,
что
тебе
нравится,
и
A
bird
in
the
hand
is
worth
something.
Синица
в
руках
— это
что-то
да
значит.
I
didn't
go
to
work
on
Monday
or
Tuesdaay
Я
не
ходил
на
работу
в
понедельник
или
вторник,
No,
that's
not
how
I
planned
it.
Нет,
я
не
так
это
планировал.
Blew
out
the
first
few
days
of
the
week
Вычеркнул
первые
несколько
дней
недели,
On
Sunday
with
Sandra
from
Scranton.
В
воскресенье
с
Сандрой
из
Скрантона.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Craig A Finn
Attention! Feel free to leave feedback.