Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flava In Ya Ear Remix - feat. Notorious B.I.G., L.L. Cool J, Busta Rhymes, Rampage
Flava In Ya Ear Remix - feat. Notorious B.I.G., L.L. Cool J, Busta Rhymes, Rampage
Bad
Boys,
come
out
and
play
Böse
Jungs,
kommt
raus
und
spielt
You
know
we
had
to
do
a
remix,
right?
Du
weißt,
wir
mussten
einen
Remix
machen,
oder?
Niggas
is
mad
I
get
more
butt
than
ash
trays
Niggas
sind
sauer,
ich
krieg
mehr
Arsch
als
Aschenbecher
Fuck
a
fair
one,
I
get
mine
the
fast
way
Scheiß
auf
einen
fairen
Kampf,
ich
hol
mir
meins
auf
die
schnelle
Tour
Ski
mask
way,
nigga,
ransom
notes
Skimasken-Art,
Nigga,
Lösegeldforderungen
Far
from
handsome,
but
damn
a
nigga
tote
(What
you
tote?)
Weit
entfernt
von
gutaussehend,
aber
verdammt,
ein
Nigga
trägt
(Was
trägst
du?)
More
guns
than
roses,
foes
is
shaking
in
their
boots
Mehr
Knarren
als
Rosen,
Feinde
zittern
in
ihren
Stiefeln
Invisible
bully
like
The
Gooch
Unsichtbarer
Tyrann
wie
The
Gooch
Disappear,
vamoose,
you're
wack
to
me
Verschwinde,
vamoose,
du
bist
whack
für
mich
Take
them
rhymes
back
to
the
factory
Bring
diese
Reime
zurück
in
die
Fabrik
I
see,
the
gimmicks,
the
wack
lyrics
Ich
sehe,
die
Gimmicks,
die
lahmen
Texte
The
shit
is
depressing,
pathetic,
please
forget
it
Der
Scheiß
ist
deprimierend,
pathetisch,
bitte
vergiss
es
You're
mad
'cause
my
style
you're
admiring
Du
bist
sauer,
weil
du
meinen
Stil
bewunderst
Don't
be
mad,
UPS
is
hiring
Sei
nicht
sauer,
UPS
stellt
ein
You
shoulda
been
a
cop,
fuck
hip-hop
Du
hättest
Bulle
werden
sollen,
fick
Hip-Hop
With
that
freestyle,
you're
bound
to
get
shot
Mit
diesem
Freestyle
wirst
du
sicher
erschossen
Not
from
Houston
but
I
Rap-A-Lot,
pack
the
gat
a
lot
Nicht
aus
Houston,
aber
ich
Rap-A-Lot,
packe
die
Knarre
oft
The
flav's
'bout
to
drop,
uhh
Der
Flava
kommt
gleich,
uhh
Here
comes
the
brand
new
flava
in
ya
ear
Hier
kommt
der
brandneue
Flava
in
dein
Ohr
Time
for
new
flava
in
ya
ear
Zeit
für
neuen
Flava
in
dein
Ohr
I'm
kicking
new
flava
in
ya
ear
Ich
kicke
neuen
Flava
in
dein
Ohr
Mack's
a
brand
new
flava
in
ya
ear
Mack
ist
ein
brandneuer
Flava
in
dein
Ohr
Here
comes
the
brand
new
flava
in
ya
ear
Hier
kommt
der
brandneue
Flava
in
dein
Ohr
Time
for
new
flava
in
ya
ear
Zeit
für
neuen
Flava
in
dein
Ohr
Word
up,
no
rap,
no
crap,
you
bore
me
Word
up,
kein
Rap,
kein
Mist,
du
langweilst
mich
Wanna
grab
my
dick,
too
lazy,
hold
it
for
me
Willst
meinen
Schwanz
greifen,
zu
faul,
halt
ihn
für
mich
I'm
straight
rap
great,
busting
heads,
straighten
dreads
Ich
bin
der
absolute
Rap-Größte,
zertrümmere
Köpfe,
richte
Dreads
gerade
I'm
everlasting,
like
the
toe
on
PRO-Keds
Ich
bin
ewig,
wie
die
Kappe
von
PRO-Keds
A
TEC-9
when
I
rhyme,
plus
I
climb
Eine
TEC-9,
wenn
ich
reime,
außerdem
klettere
ich
Word
is
bond,
your
album
couldn't
fuck
with
one
line
Word
is
bond,
dein
Album
könnte
nicht
mit
einer
Zeile
mithalten
It's
been
three
years
since
you
last
hear
Es
sind
drei
Jahre
her,
seit
du
das
letzte
Mal
gehört
hast
But
now
I
reappear,
your
heart
pumps
fear
Aber
jetzt
tauche
ich
wieder
auf,
dein
Herz
pumpt
Angst
To
your
gut,
did
your
girl's
butt
Bis
in
deinen
Bauch,
hab
den
Arsch
deines
Mädchens
gehabt
I
scraped
it,
shaped
it,
now
she
won't
strut
Ich
hab
ihn
geschabt,
geformt,
jetzt
stolziert
sie
nicht
mehr
I
smash
teeth,
fuck
your
beef,
no
relief
Ich
schlag
Zähne
ein,
scheiß
auf
deinen
Beef,
keine
Linderung
I
step
on
stage,
girls
scream
like
I'm
Keith
Ich
betrete
die
Bühne,
Mädchen
schreien,
als
wäre
ich
Keith
You
won't
be
around
next
year
Du
wirst
nächstes
Jahr
nicht
mehr
da
sein
My
rap's
too
severe,
kicking
mad
flava
in
ya
ear
Mein
Rap
ist
zu
krass,
kicke
fetten
Flava
in
dein
Ohr
Here
comes
the
brand
new
flava
in
ya
ear
Hier
kommt
der
brandneue
Flava
in
dein
Ohr
Time
for
new
flava
in
ya
ear
Zeit
für
neuen
Flava
in
dein
Ohr
I'm
kicking
new
flava
in
ya
ear
Ich
kicke
neuen
Flava
in
dein
Ohr
Mack's
a
brand
new
flava
in
ya
ear
Mack
ist
ein
brandneuer
Flava
in
dein
Ohr
Here
comes
the
brand
new
flava
in
ya
ear
Hier
kommt
der
brandneue
Flava
in
dein
Ohr
Time
for
new
flava
in
ya
ear
Zeit
für
neuen
Flava
in
dein
Ohr
21,
'94,
mad
motherfucking
hardcore
21,
'94,
verdammt
motherfucking
hardcore
It's
my
time
to
burn,
now
explore
Es
ist
meine
Zeit
zu
brennen,
jetzt
erforsche
The
flava
in
ya
ear,
it's
The
Boyscout
Den
Flava
in
dein
Ohr,
hier
ist
The
Boyscout
I
make
outs,
I
make
other
rappers
have
doubts
Ich
knutsche
rum,
ich
bringe
andere
Rapper
zum
Zweifeln
You're
fucking
with
the
wrong
clan
Du
legst
dich
mit
dem
falschen
Clan
an
And
the
wrong
man,
that's
it
Und
dem
falschen
Mann
an,
das
war's
Now
you
got
to
get
your
dome
split
Jetzt
wird
dir
der
Schädel
gespalten
I'm
going
into
my
knapsack
with
my
gat
Ich
greife
in
meinen
Rucksack
nach
meiner
Knarre
Take
off
my
hat,
yes
I'm
just
cool
like
that
Nehme
meinen
Hut
ab,
ja,
ich
bin
einfach
so
cool
The
dangerous,
the
ruggedness,
from
the
Flatbush
abyss
Der
Gefährliche,
der
Raue,
aus
dem
Flatbush-Abgrund
BLS,
97,
KISS,
bounce
to
this
BLS,
97,
KISS,
bounce
dazu
I'm
gonna
live
long
in
this
rap
game,
niggas
know
my
name
Ich
werde
lange
leben
in
diesem
Rap-Spiel,
Niggas
kennen
meinen
Namen
Yo
Puffy!
(Burn
'em
in
the
flames)
Yo
Puffy!
(Verbrenn
sie
in
den
Flammen)
You're
jingling
baby
(Go
'head
daddy)
Du
klimperst,
Baby
(Mach
weiter,
Daddy)
You're
jingling
baby
(Go
'head
daddy)
Du
klimperst,
Baby
(Mach
weiter,
Daddy)
Issss
sheeee,
uh,
blowticious
Issss
sieeee,
uh,
blowticious
Skeevy,
delicious
Skeevy,
köstlich
Gimme
couscous,
love
me
good
Gib
mir
Couscous,
liebe
mich
gut
Mmm,
damn!
Hollis
to
Hollywood,
but
is
he
good?
Mmm,
verdammt!
Hollis
bis
Hollywood,
aber
ist
er
gut?
I
guess
like
the
jeans,
uh!
Ich
schätze
wie
die
Jeans,
uh!
Flavor
like
pralines,
sick,
daddy,
nah'mean?
Geschmack
wie
Pralinen,
krank,
Daddy,
weißt
du,
was
ich
meine?
Papa
love
it,
when
he
does
it
Papa
liebt
es,
wenn
er
es
tut
Niggas
buzz
it
Niggas
reden
drüber
But
tell
me,
was
it
really
just
the
flavor
that
be
clogging
your
ears?
Aber
sag
mir,
war
es
wirklich
nur
der
Flavor,
der
deine
Ohren
verstopft?
The
most
healthy
behavior
is
to
stay
in
the
clear
Das
gesündeste
Verhalten
ist,
sich
rauszuhalten
It's
all
for
you,
it's
really
all
for
you
(Now
what?)
Es
ist
alles
für
dich,
es
ist
wirklich
alles
für
dich
(Und
jetzt?)
Hunchback,
close
your
eyes,
try
to
munch
that
Buckliger,
schließ
deine
Augen,
versuch
das
zu
mampfen
Coil
up
your
ankles,
let
your
Timbs
tap
Roll
deine
Knöchel
auf,
lass
deine
Timbs
tappen
Bite
the
flavor,
it
reacts
to
your
gold
caps
Beiß
den
Flavor,
er
reagiert
auf
deine
Goldzähne
Word
to
Mama,
I
tongue-kiss
a
piranha
Wort
an
Mama,
ich
zungenküsse
einen
Piranha
Electrocute
a
barracuda,
I'm
here
to
bring
the
drama
Einen
Barrakuda
unter
Strom
setzen,
ich
bin
hier,
um
das
Drama
zu
bringen
Yo!
Yo!
Yo!
Flavors
in
your
ass
crease,
ha
Yo!
Yo!
Yo!
Flavors
in
deiner
Arschfalte,
ha
Busta
Rhymes
about
to
bring
the
noise,
don't
cease,
ha
Busta
Rhymes
bringt
jetzt
den
Lärm,
hör
nicht
auf,
ha
Let
me
loose
from
the
belly
of
the
beast,
ha
Lass
mich
los
aus
dem
Bauch
der
Bestie,
ha
Everybody,
hey-hey-hey!
Alle
zusammen,
hey-hey-hey!
You
better
believe
it's
Busta
Rhymes
the
great
Du
solltest
besser
glauben,
es
ist
Busta
Rhymes
der
Große
We
'bout
to
rip
the
Tri-State,
yo,
yo
Wir
werden
den
Tri-State
zerlegen,
yo,
yo
Hey-hey-hey!
I'll
split
your
face
and
give
you
stitches
Hey-hey-hey!
Ich
spalte
dein
Gesicht
und
verpass
dir
Nähte
Throw
niggas
in
ditches,
slap
the
ass
of
fat
bitches
Werfe
Niggas
in
Gräben,
klatsche
fetten
Bitches
auf
den
Arsch
Wait
one
sec,
as
I
get
down
Warte
eine
Sekunde,
während
ich
loslege
I'm
rolling
with
the
heavyweight
connect
to
the
stomping
ground
Ich
rolle
mit
der
Schwergewichts-Connection
zum
Revier
Now,
don't
you
get
suspicious,
I
grant
your
wishes
every
time
Jetzt
werd
nicht
misstrauisch,
ich
erfülle
deine
Wünsche
jedes
Mal
Bring
it
vicious
when
I
bust
a
rhyme
Bringe
es
bösartig,
wenn
ich
einen
Reim
raushaue
I
know
one
thing
the
whole
world
least
expected
Ich
weiß
eine
Sache,
die
die
ganze
Welt
am
wenigsten
erwartet
hat
Is
how
we
all
connected
to
break
fool
on
the
same
record
Ist,
wie
wir
alle
verbunden
sind,
um
auf
derselben
Platte
durchzudrehen
Five
new
flavors
on
a
beat,
feel
the
fucking
heat
Fünf
neue
Flavors
auf
einem
Beat,
fühl
die
verdammte
Hitze
I
really
think
you
should
retreat
while
we
blow
up
the
street
Ich
denke
wirklich,
du
solltest
dich
zurückziehen,
während
wir
die
Straße
sprengen
Instead
of
copping,
please
just
freeze
Anstatt
zu
kopieren,
frier
einfach
ein
Maintain
the
focus
while
we
smoke
these
marijuana
trees
Behalte
den
Fokus
bei,
während
wir
diese
Marihuana-Bäume
rauchen
When
I
get
down,
I
disappear,
reappear
and
blow
up
Wenn
ich
loslege,
verschwinde
ich,
tauche
wieder
auf
und
explodiere
Everywhere,
fucking
with
these
flavas
in
ya
ear
Überall,
mit
diesen
Flavas
in
deinem
Ohr
Here
comes
the
brand
new
flava
in
ya
ear
Hier
kommt
der
brandneue
Flava
in
dein
Ohr
Time
for
new
flava
in
ya
ear
Zeit
für
neuen
Flava
in
dein
Ohr
I'm
kicking
new
flava
in
ya
ear
Ich
kicke
neuen
Flava
in
dein
Ohr
Mack's
a
brand
new
flava
in
ya
ear
Mack
ist
ein
brandneuer
Flava
in
dein
Ohr
Here
comes
the
brand
new
flava
in
ya
ear
Hier
kommt
der
brandneue
Flava
in
dein
Ohr
Time
for
new
flava
in
ya
ear
Zeit
für
neuen
Flava
in
dein
Ohr
I'm
kicking
new
flava
in
ya
ear
Ich
kicke
neuen
Flava
in
dein
Ohr
Mack's
a
brand
new
flava
in
ya
ear
Mack
ist
ein
brandneuer
Flava
in
dein
Ohr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Craig Mack, Osten Harvey, Sean Combs, Christopher Wallace, Trevor Smith, Roger Mcnair, James Smith
Attention! Feel free to leave feedback.