Craig Mack - Get Down - translation of the lyrics into German

Get Down - Craig Macktranslation in German




Get Down
Loslegen
And, and bass up the track a little bit
Und, und dreh den Bass ein bisschen auf
'Cause I'm, I wanna hear that "boompsh, boompsh"
Weil ich, ich will dieses "Bumtsch, Bumtsch" hören
You know I'm sayin'?
Weißt du, was ich meine?
Aaaaaahhh aaaah!
Aaaaaahhh aaaah!
Now who got the flav'
Wer hat jetzt den Flavour
That comes a dime a dozen that keeps 'em buzzin'
Der wie Sand am Meer ist und sie zum Summen bringt
Thinking that they fat when they wasn't?
Die denken, sie wären fett, obwohl sie's nicht sind?
Welcome to the world of Mack, or Mackman
Willkommen in der Welt von Mack, oder Mackman
As Biggie Smalls like sayin', I eat MC's like Pac-Man
Wie Biggie Smalls gerne sagt, ich fresse MCs wie Pac-Man
I'm incredible, better eats ya vegetables
Ich bin unglaublich, iss lieber dein Gemüse
'Cause, I does what I do (Do it!)
Denn ich tu, was ich tu (Tu es!)
I fake the roof off of soft suckers
Ich blas den Weicheiern das Dach weg
Super smackin', mackin'
Super knallend, am Macken
Full effect mike check one two
Volle Wirkung Mikro-Check eins zwei
I'ma reign, reign forever
Ich werde herrschen, herrschen für immer
Rain like bad weather, reign like whoever, never
Regnen wie schlechtes Wetter, herrschen wie wer auch immer, niemals
You can't bite my style 'cause my style ain't a style that is a style
Du kannst meinen Stil nicht klauen, denn mein Stil ist kein Stil, der wirklich ein Stil ist
So I can go buckwild
Also kann ich durchdrehen
Bet you figured you got more funk for flow, it ain't so?
Wetten, du dachtest, du hättest mehr Funk im Flow, ist nicht so?
Flava in Ya Ear letcha know!
Flava in Ya Ear lässt es dich wissen!
Now I'm about a second from the hook, dook, scrap ya rap book
Jetzt bin ich 'ne Sekunde vom Hook entfernt, Alter, schmeiß dein Rap-Buch weg
'Fore you get ya wet style shook
Bevor dein lausiger Stil durchgeschüttelt wird
Can I get down?
Kann ich loslegen?
Get on down, can I get down?
Leg los, kann ich loslegen?
Can I get down?
Kann ich loslegen?
Get on down, can I get down?
Leg los, kann ich loslegen?
Can I get down?
Kann ich loslegen?
Get on down, can I get down?
Leg los, kann ich loslegen?
Can I get down?
Kann ich loslegen?
Get on down, can I get down?
Leg los, kann ich loslegen?
The Mack's like a superintendent
Der Mack ist wie ein Aufseher
Burning MC's leaves a foul scent
MCs verbrennen hinterlässt einen üblen Geruch
See, I'm like what ya call, king of yes ya'll
Siehst du, ich bin, wie man so sagt, der König von "Yes Y'all"
My style's rick, sick, I mean real sick
Mein Stil ist krass, krank, ich meine richtig krank
Shit's thick, I come with the ammo
Der Scheiß ist fett, ich komme mit der Munition
The real whammo-slammo stuff that I be droppin'
Der echte Whammo-Slammo-Kram, den ich raushaue
And I'll wake the great, let's warm up the hot plate
Und ich werde die Großen wecken, lass uns die Herdplatte aufwärmen
I'm changing fate from the neck I'ma castrate
Ich ändere das Schicksal, ich werd' am Hals kastrieren
My rap loves to alienate
Mein Rap stößt gerne vor den Kopf
Shake ya ass to 'til it stank, you stomp, I dominate
Schüttel deinen Arsch dazu, bis er stinkt, du stampfst, ich dominiere
See, I ain't scared of you mothafuckas
Siehst du, ich habe keine Angst vor euch Motherfuckern
To me ya all suckers 'cause I make the ruckus
Für mich seid ihr alle Schwächlinge, denn ich mache den Krawall
Don't try to buck us, we roll bulletproof
Versuch nicht, uns zu trotzen, wir rollen kugelsicher
No cooth, on the roof, bitin' like a sabertooth (can I get down?)
Keine Manieren, auf dem Dach, beißend wie ein Säbelzahntiger (kann ich loslegen?)
I pound on the ground when I get down
Ich hämmere auf den Boden, wenn ich loslege
So let me get down, let me get down
Also lass mich loslegen, lass mich loslegen
Can I get down?
Kann ich loslegen?
Get on down, can I get down?
Leg los, kann ich loslegen?
Can I get down?
Kann ich loslegen?
Get on down, can I get down?
Leg los, kann ich loslegen?
Can I get down?
Kann ich loslegen?
Get on down, can I get down?
Leg los, kann ich loslegen?
Can I get down?
Kann ich loslegen?
Get on down, can I get down?
Leg los, kann ich loslegen?
Can leap a tall building, crush the Earth for fun?
Kann über ein hohes Gebäude springen, die Erde zum Spaß zerquetschen?
But I'm sayin' ain't no fair, yo, when MC's run (Ain't no fair, ain't no fair)
Aber ich sage, es ist nicht fair, yo, wenn MCs rennen (Ist nicht fair, ist nicht fair)
The mic's now in the right hands
Das Mikro ist jetzt in den richtigen Händen
'Cause the Mack's on the Earth just to spoil your plans
Denn der Mack ist auf der Erde, nur um deine Pläne zu durchkreuzen
More pep than the pepper that's in ya pepper shaker
Mehr Pep als der Pfeffer in deinem Pfefferstreuer
Ruff earthquaker, couldn't take me if ya mama make ya
Rauer Erdbebenmacher, könntest mich nicht packen, selbst wenn deine Mama dich macht
I back up the funk that I bring with unknown to man slang
Ich untermauere den Funk, den ich bringe, mit Slang, den keiner kennt
With bigger bite than the Devil fang
Mit größerem Biss als der Teufelszahn
I ain't met who could hang
Ich habe noch keinen getroffen, der mithalten kann
If ya testin' in ya lesson got me dressin' for ya funeral session
Wenn du mich testest, bringt mich deine Lektion dazu, mich für deine Beerdigung einzukleiden
Man, it won't even matter no more
Mann, es wird nicht mal mehr eine Rolle spielen
Craig in '94 just won the war
Craig hat '94 gerade den Krieg gewonnen
My style was definite to take ya over
Mein Stil war definitiv dazu bestimmt, dich zu übernehmen
Have ya sittin' lookin' over in a four door Chevy Nova (why I oughta)
Wirst dich umschauen, sitzend in einem viertürigen Chevy Nova (Na warte)
I figure its a slaughter in the world of dollars
Ich schätze, es ist ein Gemetzel in der Welt der Dollars
Ya shit ain't nothing but a quarter
Dein Scheiß ist nichts als Kleingeld wert
The name of the track is "Get Down"
Der Name des Tracks ist "Loslegen"
So let me get down and pound other MC's in the ground
Also lass mich loslegen und andere MCs in den Boden stampfen
Can I get down?
Kann ich loslegen?
Get on down, can I get down?
Leg los, kann ich loslegen?
Can I get down?
Kann ich loslegen?
Get on down, can I get down?
Leg los, kann ich loslegen?
Can I get down?
Kann ich loslegen?
Get on down, can I get down?
Leg los, kann ich loslegen?
Can I get down?
Kann ich loslegen?
Get on down, can I get down?
Leg los, kann ich loslegen?
Get down boy hah (down, down, can I get down?)
Leg los, Junge, hah (runter, runter, kann ich loslegen?)
Hah!
Hah!
Can I get down?
Kann ich loslegen?
Down, down
Runter, runter
Can I get down?
Kann ich loslegen?





Writer(s): Harvey Osten, Mack Craig J


Attention! Feel free to leave feedback.