Craig Morgan - Roots - translation of the lyrics into German

Roots - Craig Morgantranslation in German




Roots
Wurzeln
It's an even trade for a dozen eggs
Es ist ein Tauschhandel für ein Dutzend Eier
And a freezer bag of okra
Und einen Gefrierbeutel Okra
For a box blade drag on your driveway
Für eine Planierschild-Fahrt auf deiner Einfahrt
With the neighbor's old Kubota
Mit dem alten Kubota des Nachbarn
It's a good old golden rule
Es ist eine gute alte goldene Regel
Born and bred into roots
Eingeboren und aufgewachsen in Wurzeln
There's a rusty truck with a young buck
Da ist ein rostiger Truck mit einem jungen Burschen
All hugged up by the river
Der am Fluss seine Liebste umarmt,
To his sweetheart fresh off the farm
Sein Herzblatt frisch vom Bauernhof
Wearing a ring that he just give her
Sie trägt einen Ring, den ich ihr gerade gegeben habe
They got a big old lover's moon
Sie haben einen großen alten Liebesmond
But they'll wait 'til they say I do
Aber sie werden warten, bis sie Ja sagen
'Cause they come from a long line of good roots
Weil sie aus einer langen Reihe guter Wurzeln stammen
They run deep and they run wide
Sie reichen tief und sie reichen weit
They'll always be right there inside
Sie werden immer da drinnen sein
They raise hell, they raise crops
Sie machen Wirbel, sie bauen Feldfrüchte an
They raise barns and they raise stock
Sie bauen Scheunen und sie züchten Vieh
They raise their praying calloused hands up in the steeple
Sie erheben ihre betenden, schwieligen Hände im Kirchturm
From hat to boots
Vom Hut bis zu den Stiefeln
They pass down them roots of country people
Sie geben diese Wurzeln von Landleuten weiter
Now it ain't all just southern drawls
Nun, es sind nicht nur südliche Dialekte
Football, farmin', and fishin'
Football, Landwirtschaft und Fischen
It's a hand on the heart for the Color Guard
Es ist eine Hand auf dem Herzen für die Ehrenwache
And a helping hand in that soup kitchen
Und eine helfende Hand in dieser Suppenküche
Faith, hope, love, and truth
Glaube, Hoffnung, Liebe und Wahrheit
Sown in seeds that grew them roots
Gesät in Samen, die diese Wurzeln wachsen ließen
They run deep and they run wide
Sie reichen tief und sie reichen weit
They'll always be right there inside
Sie werden immer da drinnen sein
They raise hell, they raise crops
Sie machen Wirbel, sie bauen Feldfrüchte an
They raise barns and they raise stock
Sie bauen Scheunen und sie züchten Vieh
They raise their praying calloused hands up in the steeple
Sie erheben ihre betenden, schwieligen Hände im Kirchturm
From hat to boots
Vom Hut bis zu den Stiefeln
They pass down them roots of country people
Sie geben diese Wurzeln von Landleuten weiter
Yeah we raise hell, we raise crops
Ja, wir machen Wirbel, wir bauen Feldfrüchte an
We raise barns and we raise stock
Wir bauen Scheunen und wir züchten Vieh
We'll raise our praying calloused hands up in the steeple
Wir erheben unsere betenden, schwieligen Hände im Kirchturm
From hat to boots
Vom Hut bis zu den Stiefeln
We pass down our roots of country people
Wir geben unsere Wurzeln von Landleuten weiter
Yeah we're country people
Ja, wir sind Landleute
Passing down our roots
Die unsere Wurzeln weitergeben





Writer(s): Craig Morgan, Philip O Donnell, Rob Pennington


Attention! Feel free to leave feedback.