Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who I'm From
Откуда я родом
I'm
from
a
long
line
of
born
here,
die
here,
working
class
USA
Я
из
тех,
кто
родился
здесь,
умрет
здесь,
рабочий
класс
США,
моя
дорогая.
I
thank
God
for
my
freedom,
momma,
Merle,
and
Jesus
Я
благодарю
Бога
за
мою
свободу,
маму,
Мерла
и
Иисуса.
They're
the
reason
why
I'm
here
today
Они
причина,
по
которой
я
здесь
сегодня.
We
clean
what
we
catch
and
eat
what
we
hunt
Мы
чистим
то,
что
ловим,
и
едим
то,
на
что
охотимся.
Play
hard
when
the
work
gets
done
Отрываемся
по
полной,
когда
работа
сделана.
'Cause
that's
who
I'm
from
Потому
что
вот,
откуда
я
родом.
Cut
my
teeth
on
King
James,
Uncle
Sam,
and
John
Wayne
Моими
учителями
были
Библия
короля
Якова,
Дядя
Сэм
и
Джон
Уэйн.
A
cane
pole
and
daddy's
old
twenty-two
Удочка
и
старая
папина
двадцать
вторая
винтовка.
Grandpa
used
to
floor
me
with
them
old
war
stories
Дедушка
поражал
меня
своими
старыми
военными
историями.
Said
he
did
what
he
had
to
do
Говорил,
что
делал
то,
что
должен
был.
This
blood
in
my
veins,
my
faith,
and
last
name
Эта
кровь
в
моих
венах,
моя
вера
и
моя
фамилия.
Been
handed
down
like
an
old
shotgun
Передаются
по
наследству,
как
старое
ружье.
Yeah
that's
who
I'm
from
Да,
вот
откуда
я
родом.
I'm
a
chip
off
the
old
blue-collar
block
Я
— щепка
от
старого
рабочего
квартала.
Cut
from
a
red,
white,
and
blue
jean
cloth
Скроен
из
красно-бело-синей
джинсовой
ткани.
I
know
where
I'm
going
when
my
time
comes
Я
знаю,
куда
я
иду,
когда
придет
мое
время.
'Cause
that's
who
I'm
from
Потому
что
вот,
откуда
я
родом.
I'm
Detroit
Chevrolet,
Walmart
everyday
Я
— за
рулем
Chevrolet
из
Детройта,
каждый
день
в
Walmart.
Baseball
and
apple
pie
Бейсбол
и
яблочный
пирог.
Church
on
Sunday,
work
on
Monday
Церковь
в
воскресенье,
работа
в
понедельник.
Riverbank
party
Friday
night
Вечеринка
на
берегу
реки
в
пятницу
вечером.
I'm
yes
ma'am,
yes
sir
Я
говорю
"да,
мэм",
"да,
сэр".
Tryin'
to
live
the
red
words
Стараюсь
жить
по
красным
словам.
Following
the
Father
and
Son
Следуя
за
Отцом
и
Сыном.
'Cause
that's
who
I'm
from
Потому
что
вот,
откуда
я
родом.
I'm
a
chip
off
the
old
blue-collar
block
Я
— щепка
от
старого
рабочего
квартала.
Cut
from
a
red,
white,
and
blue
jean
cloth
Скроен
из
красно-бело-синей
джинсовой
ткани.
I
know
where
I'm
going
when
my
time
comes
Я
знаю,
куда
я
иду,
когда
придет
мое
время.
'Cause
that's
who
I'm
from
Потому
что
вот,
откуда
я
родом.
Yeah
I'm
a
chip
off
the
old
blue-collar
block
Да,
я
— щепка
от
старого
рабочего
квартала.
Cut
from
a
red,
white,
and
blue
jean
cloth
Скроен
из
красно-бело-синей
джинсовой
ткани.
I
know
where
I'm
going
when
my
time
comes
Я
знаю,
куда
я
иду,
когда
придет
мое
время.
'Cause
that's
who
I'm
from
Потому
что
вот,
откуда
я
родом.
Yeah
that's
who
I'm
from
Да,
вот
откуда
я
родом.
I
know
who
I
come
from
Я
знаю,
откуда
я
родом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phil O'donnell, Craig Morgan, Ira Dean, Chris Wallen
Attention! Feel free to leave feedback.