Craig Morgan - I Didn't Drink - translation of the lyrics into German

I Didn't Drink - Craig Morgantranslation in German




I Didn't Drink
Ich habe nicht getrunken
I never felt this kind of pain before
Ich habe noch nie solchen Schmerz gefühlt
I never fought this kind of war before
Ich habe noch nie solch einen Krieg geführt
I never set foot inside this bar before tonight
Ich habe diese Bar vor heute Abend noch nie betreten
Bartender said, "Hey, how you doin', man?
Der Barkeeper sagte: "Hey, wie geht's dir, Mann?
Are you payin' cash, do you wanna start a tab?"
Zahlst du bar, oder willst du anschreiben lassen?"
He laid down a napkin then he said
Er legte eine Serviette hin und sagte dann
"What'll you have tonight? We're half price 'til nine"
"Was darf's heute Abend sein? Bis neun Uhr halber Preis"
Should I order beer or wine or rum
Sollte ich Bier bestellen oder Wein oder Rum
Or whiskey, vodka, tequila
Oder Whiskey, Wodka, Tequila
Yeah, what's gonna get me?
Ja, was wird mir verschaffen?
Peace of mind and a good night's sleep
Seelenfrieden und eine gute Nachtruhe
Give me a double shot on the rocks
Gib mir einen doppelten Schuss auf Eis
Of the strongest help me out you got
Vom stärksten Zeug, das du hast, das mir hilft
I really don't know, so pour me what you think
Ich weiß es wirklich nicht, also schenk mir ein, was du meinst
'Cause until tonight I didn't drink
Denn bis heute Abend habe ich nicht getrunken
She was my life, my love, my everything
Sie war mein Leben, meine Liebe, mein Alles
She was my heart, my soul, my reason to breathe
Sie war mein Herz, meine Seele, mein Grund zu atmen
Damn that cancer that came and took her away
Verdammter Krebs, der kam und sie wegnahm
From me, left me in misery
Von mir, ließ mich im Elend zurück
Should I order beer or wine or rum
Sollte ich Bier bestellen oder Wein oder Rum
Or whiskey, vodka, tequila
Oder Whiskey, Wodka, Tequila
Yeah, what's gonna get me
Ja, was wird mir verschaffen?
Peace of mind and a good night's sleep
Seelenfrieden und eine gute Nachtruhe
Give me a double shot on the rocks
Gib mir einen doppelten Schuss auf Eis
Of the strongest help me out you got
Vom stärksten Zeug, das du hast, das mir hilft
I really don't know, so pour me what you think
Ich weiß es wirklich nicht, also schenk mir ein, was du meinst
'Cause until tonight, yeah, before tonight
Denn bis heute Abend, ja, vor heute Abend
Until tonight I didn't drink
Bis heute Abend habe ich nicht getrunken





Writer(s): Phil O'donnell, Kyle Jacobs, Craig Morgan


Attention! Feel free to leave feedback.