Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Whole World Needs a Kitchen
Die ganze Welt braucht eine Küche
We
live
in
a
drive-through
generation
Wir
leben
in
einer
Drive-Through-Generation
About
the
closest
thing
to
a
home
cooked
mea
Ungefähr
das
Nächste
an
einer
hausgemachten
Mahlzeit
Is
a
crazy
made-in-three
Ist
etwas
Verrücktes,
in
drei
Minuten
zubereitet
We
hardly
ever
gather
at
our
table
Wir
versammeln
uns
kaum
noch
an
unserem
Tisch
Life's
too
busy
to
be
a
family
Das
Leben
ist
zu
hektisch,
um
eine
Familie
zu
sein
Now
if
you
ask
me
Nun,
wenn
du
mich
fragst
The
whole
world
needs
a
kitchen
Die
ganze
Welt
braucht
eine
Küche
Like
the
one
we
live
in
Wie
die,
in
der
wir
leben
The
smell
of
supper
cooking
on
the
stove
Der
Geruch
von
Abendessen,
das
auf
dem
Herd
kocht
Food
for
the
soul
and
a
taste
of
mama's
wisdom
Nahrung
für
die
Seele
und
ein
Vorgeschmack
auf
Mamas
Weisheit
Tired
daddy
dragging
through
the
screen
door
Müder
Papa,
der
sich
durch
die
Fliegengittertür
schleppt
Hugs
and
kisses
and
a
'thanking
the
Lord'
Umarmungen
und
Küsse
und
ein
'Gott
sei
Dank'
They
don't
make
it
like
that
anymore
So
etwas
gibt
es
heute
nicht
mehr
The
whole
world
needs
a
kitchen
Die
ganze
Welt
braucht
eine
Küche
It's
where
we
sat
and
did
our
homework
Dort
saßen
wir
und
machten
unsere
Hausaufgaben
And
that
bottom
stair
was
a
barber's
chair
Und
die
unterste
Treppenstufe
war
ein
Friseurstuhl
When
mama
lowered
our
ears
Wenn
Mama
uns
die
Haare
schnitt
It's
where
we
watch
mom
and
daddy
dancing
Dort
sahen
wir
Mama
und
Papa
tanzen
To
the
Rolling
Stones
and
old
George
Jones
Zu
den
Rolling
Stones
und
dem
alten
George
Jones
Man,
I
swear
Mann,
ich
schwör's
The
whole
world
needs
a
kitchen
Die
ganze
Welt
braucht
eine
Küche
Like
the
one
we
live
in
Wie
die,
in
der
wir
leben
The
smell
of
supper
cooking
on
the
stove
Der
Geruch
von
Abendessen,
das
auf
dem
Herd
kocht
Food
for
the
soul
and
a
taste
of
mama's
wisdom
Nahrung
für
die
Seele
und
ein
Vorgeschmack
auf
Mamas
Weisheit
Tired
daddy
dragging
through
the
screen
door
Müder
Papa,
der
sich
durch
die
Fliegengittertür
schleppt
Hugs
and
kisses
and
a
'thanking
the
Lord'
Umarmungen
und
Küsse
und
ein
'Gott
sei
Dank'
They
don't
make
it
like
that
anymore
So
etwas
gibt
es
heute
nicht
mehr
The
whole
world
needs
a
kitchen
Die
ganze
Welt
braucht
eine
Küche
It's
where
we
talk
about
our
problems
Dort
reden
wir
über
unsere
Probleme
And
it's
where
we
solve
them
Und
dort
lösen
wir
sie
Lord
knows
we
still
got
them
Gott
weiß,
wir
haben
sie
immer
noch
The
whole
world
needs
a
kitchen
Die
ganze
Welt
braucht
eine
Küche
Like
the
one
we
live
in
Wie
die,
in
der
wir
leben
The
smell
of
supper
cooking
on
the
stove
Der
Geruch
von
Abendessen,
das
auf
dem
Herd
kocht
Food
for
the
soul
and
a
taste
of
mama's
wisdom
Nahrung
für
die
Seele
und
ein
Vorgeschmack
auf
Mamas
Weisheit
Tired
daddy
dragging
through
the
screen
door
Müder
Papa,
der
sich
durch
die
Fliegengittertür
schleppt
Hugs
and
kisses
and
a
'thanking
the
Lord'
Umarmungen
und
Küsse
und
ein
'Gott
sei
Dank'
They
don't
make
it
like
that
anymore
So
etwas
gibt
es
heute
nicht
mehr
The
whole
world
needs
a
kitchen
Die
ganze
Welt
braucht
eine
Küche
Like
the
one
we
live
in
Wie
die,
in
der
wir
leben
The
smell
of
supper
cooking
on
the
stove
Der
Geruch
von
Abendessen,
das
auf
dem
Herd
kocht
Food
for
the
soul
and
a
taste
of
mama's
wisdom
Nahrung
für
die
Seele
und
ein
Vorgeschmack
auf
Mamas
Weisheit
The
whole
world
needs
a
kitchen
Die
ganze
Welt
braucht
eine
Küche
Hugs
and
kisses
and
a
'thanking
the
Lord'
Umarmungen
und
Küsse
und
ein
'Gott
sei
Dank'
They
don't
make
it
like
that
anymore
So
etwas
gibt
es
heute
nicht
mehr
The
whole
world
needs
a
kitchen
Die
ganze
Welt
braucht
eine
Küche
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shane Minor, Craig Morgan, Phil O'donnell
Attention! Feel free to leave feedback.