Craig Morgan - I Am - translation of the lyrics into German

I Am - Craig Morgantranslation in German




I Am
Ich Bin
Am I a believer in what the Good Book's all about
Glaube ich an das, worum es im Guten Buch geht?
Am I a good ole boy hangin' at the ole hang out
Bin ich ein guter alter Junge, der am alten Treffpunkt rumhängt?
Am I a drinker of a cold one now and then
Trinke ich ab und zu ein Kaltes?
You Bet I am
Aber sicher bin ich das.
Am I proud of how I've been raised
Bin ich stolz darauf, wie ich erzogen wurde?
Am I getting by on blue-collar pay
Komme ich mit Arbeiterlohn zurecht?
Am I country and willin' to take a stand
Bin ich Country und bereit, Stellung zu beziehen?
You bet I am
Aber sicher bin ich das.
Am I strong enough to cry
Bin ich stark genug, um zu weinen?
Am I weak enough to show my tender side
Bin ich schwach genug, meine zarte Seite zu zeigen?
Am I a rock, am I loved
Bin ich ein Fels, werde ich geliebt?
Am I tough as nails when push comes to shove
Bin ich knallhart, wenn es hart auf hart kommt?
Am I a chip off the block of my old man
Bin ich aus demselben Holz geschnitzt wie mein alter Herr?
You bet I am
Aber sicher bin ich das.
Am I a sinner who's not afraid to die
Bin ich ein Sünder, der keine Angst vor dem Sterben hat?
Am I just like you, baseball and apple pie
Bin ich genau wie du, Baseball und Apfelkuchen?
Am I free, livin' in this Promised Land
Bin ich frei, lebend in diesem Gelobten Land?
You bet I am
Aber sicher bin ich das.
Am I a dreamer with my feet on the ground
Bin ich ein Träumer mit beiden Füßen auf dem Boden?
Am I down to earth with my head in the clouds
Bin ich bodenständig mit dem Kopf in den Wolken?
Am I a lover, one woman man
Bin ich ein Liebhaber, ein Ein-Frau-Mann?
You bet I am
Aber sicher bin ich das.
Am I strong enough to cry
Bin ich stark genug, um zu weinen?
Am I weak enough to show my tender side
Bin ich schwach genug, meine zarte Seite zu zeigen?
Am I a rock, am I loved
Bin ich ein Fels, werde ich geliebt?
Am I tough as nails when push comes to shove
Bin ich knallhart, wenn es hart auf hart kommt?
Am I a chip off the block of my old man
Bin ich aus demselben Holz geschnitzt wie mein alter Herr?
Am I strong enough to cry
Bin ich stark genug, um zu weinen?
Am I weak enough to show my tender side
Bin ich schwach genug, meine zarte Seite zu zeigen?
Am I a rock, am I loved
Bin ich ein Fels, werde ich geliebt?
Am I tough as nails when push comes to shove
Bin ich knallhart, wenn es hart auf hart kommt?
Am I a chip off the block of my old man
Bin ich aus demselben Holz geschnitzt wie mein alter Herr?
You bet I am
Aber sicher bin ich das.
O I am
Oh, das bin ich.
Am I strong enough to cry
Bin ich stark genug, um zu weinen?
Am I tough as nails
Bin ich knallhart?
You bet I am
Aber sicher bin ich das.
O I am
Oh, das bin ich.
Just like my old man
Genau wie mein alter Herr.





Writer(s): Phil O'donnell, Shane Allen Minor, Craig Morgan


Attention! Feel free to leave feedback.