Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's When I'll Believe You're Gone
Dann erst werde ich glauben, dass du gegangen bist
I
still
get
up
an'
make
enough
coffee
for
two.
Ich
stehe
immer
noch
auf
und
mache
genug
Kaffee
für
zwei.
An'
every
day,
when
I
pray,
I
still
thank
God
for
you.
Und
jeden
Tag,
wenn
ich
bete,
danke
ich
Gott
immer
noch
für
dich.
Even
though
my
friends
all
tell
me
that
you're
long
gone,
Obwohl
alle
meine
Freunde
mir
sagen,
dass
du
längst
fort
bist,
I'm
gonna
keep
hangin'
on
to
you.
werde
ich
weiter
an
dir
festhalten.
When
my
heart
ain't
hurtin',
Wenn
mein
Herz
nicht
mehr
schmerzt,
When
I've
got
you
off
my
mind.
Wenn
ich
dich
aus
dem
Kopf
habe.
When
I
know
that
I
can
make
it,
Wenn
ich
weiß,
dass
ich
es
schaffen
kann,
Through
one
day
without
tryin'.
Einen
Tag
zu
überstehen,
ohne
kämpfen
zu
müssen.
When
I
convince
myself
that
I
am
really
all
alone:
Wenn
ich
mich
selbst
überzeuge,
dass
ich
wirklich
ganz
allein
bin:
Baby,
that's
when
I'll
believe
that
you're
gone.
Baby,
dann
erst
werde
ich
glauben,
dass
du
gegangen
bist.
Here
I
am
makin'
plans
for
forever:
Hier
bin
ich
und
mache
Pläne
für
die
Ewigkeit:
Me
and
you,
what
to
do:
we've
done
everything
together.
Ich
und
du,
was
wir
tun
sollen:
wir
haben
alles
zusammen
gemacht.
My
imagination's
workin'
overtime:
Meine
Vorstellungskraft
arbeitet
Überstunden:
The
pain
has
made
me
blind
to
the
truth.
Der
Schmerz
hat
mich
blind
für
die
Wahrheit
gemacht.
When
my
heart
ain't
hurtin',
Wenn
mein
Herz
nicht
mehr
schmerzt,
When
I've
got
you
off
my
mind.
Wenn
ich
dich
aus
dem
Kopf
habe.
When
I
know
that
I
can
make
it,
Wenn
ich
weiß,
dass
ich
es
schaffen
kann,
Through
one
day
without
tryin'.
Einen
Tag
zu
überstehen,
ohne
kämpfen
zu
müssen.
When
I
convince
myself
that
I
am
really
all
alone:
Wenn
ich
mich
selbst
überzeuge,
dass
ich
wirklich
ganz
allein
bin:
Baby,
that's
when
I'll
believe
that
you're
gone.
Baby,
dann
erst
werde
ich
glauben,
dass
du
gegangen
bist.
On
my
own
terms,
(On
my
own
terms.)
Zu
meinen
eigenen
Bedingungen,
(Zu
meinen
eigenen
Bedingungen.)
In
my
own
time,
Zu
meiner
eigenen
Zeit,
Soon
enough,
I'll
admit,
Früh
genug
werde
ich
zugeben,
You're
no
longer
mine.
Dass
du
nicht
mehr
mein
bist.
When
my
heart
ain't
hurtin',
Wenn
mein
Herz
nicht
mehr
schmerzt,
When
I've
got
you
off
my
mind.
Wenn
ich
dich
aus
dem
Kopf
habe.
When
I
know
that
I
can
make
it,
Wenn
ich
weiß,
dass
ich
es
schaffen
kann,
Through
one
day
without
cryin'.
Einen
Tag
zu
überstehen,
ohne
zu
weinen.
When
I
convince
myself
that
I
am
really
all
alone:
Wenn
ich
mich
selbst
überzeuge,
dass
ich
wirklich
ganz
allein
bin:
Baby,
that's
when
I'll
believe
that
you're
gone.
Baby,
dann
erst
werde
ich
glauben,
dass
du
gegangen
bist.
Baby,
that's
when
I'll
believe
that
you're
gone:
Baby,
dann
erst
werde
ich
glauben,
dass
du
gegangen
bist:
You're
gone.
Du
bist
fort.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Narmore, Adam Dorsey
Attention! Feel free to leave feedback.