Lyrics and translation Craig Morgan - Where Has My Hometown Gone
Barely
18,
thought
I
knew
it
all
Мне
едва
исполнилось
18,
я
думал,
что
знаю
все.
My
little
hometown
was
way
too
small
Мой
маленький
родной
город
был
слишком
мал.
For
the
big
dreams
I′d
been
dreaming
Ради
больших
мечтаний,
которые
мне
снились.
I
thought
the
fast
lane
and
bright
lights
was
what
I
was
needin'
Я
думал,
что
скоростная
полоса
и
яркие
огни
- это
то,
что
мне
нужно.
A
few
long
years
have
come
and
gone
Прошло
несколько
долгих
лет.
I
finally
saved
enough
to
get
back
home
Я
наконец-то
накопил
достаточно,
чтобы
вернуться
домой.
To
the
hills,
the
creeks
and
timbers
К
холмам,
ручьям
и
лесам.
Where′s
that
slow
paced
laid
back
place
I
remember?
Где
то
неспешное
спокойное
место,
которое
я
помню?
Tell
me
where
has
my
hometown
gone?
Скажи
мне,
куда
делся
мой
родной
город?
Lord,
this
looks
nothing
like
the
place
that
I
come
from
Господи,
это
совсем
не
похоже
на
то
место,
откуда
я
родом.
What
happened
to
the
down
home
road
that
I
was
raised
up
on?
Что
случилось
с
дорогой
домой,
на
которой
я
вырос?
Tell
me
where
has
my
hometown
gone?
Скажи
мне,
куда
делся
мой
родной
город?
There's
a
mini
mall
where
I
used
to
hunt
squirrels
Есть
небольшой
торговый
центр,
где
я
охотился
на
белок.
Time's
made
mommas
out
of
the
girls
Время
сделало
из
девочек
мамочек.
I
used
to
chase
when
I
was
younger
Когда
я
был
моложе,
я
гонялся
за
ними.
They
say
old
Mayor
Baker
is
six
feet
under
Говорят,
старому
мэру
Бейкеру
шесть
футов
под
землей.
Riverview
Drive
is
up
to
four
lanes
Ривервью
драйв
имеет
четыре
полосы
движения
No
whistle
blows
from
that
midnight
train
С
того
полуночного
поезда
не
доносится
ни
звука.
That
used
to
haul
out
of
Southfield
Mines
Которые
раньше
вытаскивали
из
шахт
Саутфилда
Yeah,
that
quiet
little
place
is
just
a
memory
of
mine
Да,
это
тихое
местечко
- всего
лишь
мое
воспоминание.
Tell
me
where
has
my
hometown
gone?
Скажи
мне,
куда
делся
мой
родной
город?
Lord,
this
looks
nothing
like
the
place
that
I
come
from
Господи,
это
совсем
не
похоже
на
то
место,
откуда
я
родом.
What
happened
to
the
down
home
road
that
I
was
raised
up
on?
Что
случилось
с
дорогой
домой,
на
которой
я
вырос?
Tell
me
where
has
my
hometown
gone?
Скажи
мне,
куда
делся
мой
родной
город?
I
miss
my
fishin′
hole
Я
скучаю
по
своей
рыбацкой
норе.
Barber
pole,
front
porch
swing
Парикмахерский
столб,
качели
на
крыльце
Drive
in,
skating
rink,
Dairy
Queen
Въезжай,
каток,
молочная
Королева.
Tell
me
where
has
my
hometown
gone?
Скажи
мне,
куда
делся
мой
родной
город?
Lord,
this
looks
nothing
like
the
place
that
I
come
from
Господи,
это
совсем
не
похоже
на
то
место,
откуда
я
родом.
What
happened
to
the
down
home
road
that
I
was
raised
up
on?
Что
случилось
с
дорогой
домой,
на
которой
я
вырос?
Tell
me
where
has
my
hometown
gone?
Скажи
мне,
куда
делся
мой
родной
город?
Where′s
it
gone?
Куда
он
делся?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phil O'donnell, Craig Morgan, Jeff Carson
Attention! Feel free to leave feedback.