Lyrics and translation Craig Owens - I Like the Color Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Like the Color Blue
Мне нравится синий цвет
The
walls
they
explode
Стены
взрываются,
When
substance
hits
these
lips
Когда
вещество
касается
этих
губ.
Just
a
way
to
avoid
insecurely
grinding
hips
Просто
способ
избежать
неуверенного
покачивания
бедер.
Layed
down
and
dragged
away
from
a
point
of
view
Повален
и
унесен
прочь
от
своей
точки
зрения.
Try
to
dig
deep,
Deep
within
you
Пытаюсь
проникнуть
глубоко,
глубоко
в
тебя.
Your
home
is
a
cage,
you're
looking
for
a
way
out
Твой
дом
— клетка,
ты
ищешь
выход.
How
do
you
smile
and
why
should
they
care
Как
ты
улыбаешься
и
зачем
им
должно
быть
дело?
I,
I,
I
like
the
color
blue
Мне,
мне,
мне
нравится
синий
цвет.
You're
living
in
fear
and
drowning
in
your
pity
Ты
живешь
в
страхе
и
тонешь
в
своей
жалости.
Running
away,
you're
living
underneath
the
city
Убегаешь,
живешь
под
землей.
Searching
for
courage,
in
any
miligram
Ищешь
мужества
в
каждом
миллиграмме.
You're
lost
in
your
imaginary
free
will
Ты
потеряна
в
своей
воображаемой
свободе
воли.
Your
home
is
a
cage,
you're
looking
for
a
way
out
Твой
дом
— клетка,
ты
ищешь
выход.
How
do
you
smile
and
why
should
they
care
Как
ты
улыбаешься
и
зачем
им
должно
быть
дело?
I,
I,
I
like
the
color
blue
Мне,
мне,
мне
нравится
синий
цвет.
You
don't
have
to
be
crazy
to
be
out
of
your
mind
Необязательно
быть
сумасшедшей,
чтобы
потерять
рассудок.
No,
you
don't
have
to
be
crazy
to
be
out
of
your
mind
Нет,
необязательно
быть
сумасшедшей,
чтобы
потерять
рассудок.
Are
you
trouble
enough
to
love
Ты
достаточно
проблемная,
чтобы
любить
тебя?
Are
you
trouble
enough
to
love
Ты
достаточно
проблемная,
чтобы
любить
тебя?
Are
you
trouble
Ты
проблемная?
Your
home
is
a
cage,
you're
looking
for
a
way
out
Твой
дом
— клетка,
ты
ищешь
выход.
How
do
you
smile
and
why
should
they
care
Как
ты
улыбаешься
и
зачем
им
должно
быть
дело?
I,
I,
I
like
the
color
blue
Мне,
мне,
мне
нравится
синий
цвет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Craigery Owens, Kane Churko
Attention! Feel free to leave feedback.