Lyrics and translation Craig of the Creek feat. Jeff Rosenstock, H. Michael Croner, Noël Wells & Philip Solomon - I Wish I Were at the Creek (feat. Philip Solomon, Noël Wells & H. Michael Croner)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish I Were at the Creek (feat. Philip Solomon, Noël Wells & H. Michael Croner)
Жаль, Что Я Не У Ручья (feat. Philip Solomon, Noël Wells & H. Michael Croner)
When
will
the
rain
end
Когда
же
закончится
этот
дождь?
I
miss
my
best
friends
Скучаю
по
своим
лучшим
друзьям.
A
waste
inside
a
day,
i'm
stuck
inside
to
play
День
потрачен
впустую,
я
застрял
дома,
играю.
I
wish
I
were
at
the
creek
Жаль,
что
я
не
у
ручья.
Hills
and
valleys
stumps
and
trees
and
in-betweens
and
more
Холмы
и
долины,
пни
и
деревья,
и
всё,
что
между
ними,
и
даже
больше!
Sharp
and
pointy,
wet
and
slimy,
mysteries
galore
Острое
и
колючее,
мокрое
и
склизкое,
загадок
— просто
море!
Freedom
from
my
brother
and
a
laundry
list
of
chores
Свобода
от
моего
брата
и
бесконечного
списка
дел.
My
best
friends
and
I
are
ready
to
adventure
and
explore
Мои
лучшие
друзья
и
я
готовы
к
приключениям
и
исследованиям.
Oh,
I
wish
the
creek
could
be
everywhere
Эх,
жаль,
что
ручей
не
может
быть
везде.
The
warmth
of
the
sun
and
the
breezy
air
Тепло
солнца
и
лёгкий
ветерок...
I
wish
it
never
rained
Жаль,
что
вообще
идут
дожди.
I
wish
I
were
at
the
creek
Жаль,
что
я
не
у
ручья.
But
what
would
we
do
at
the
creek?
Но
чем
бы
мы
занялись
у
ручья?
Probably
find
something
cool!
Наверное,
нашли
бы
что-нибудь
классное!
Woah,
you
guys!
Check
this
out
Ого,
ребята!
Гляньте-ка!
What
do
you
think
it
unlocks?
Как
думаешь,
что
он
открывает?
I
don't
know,
it
could
unlock
anything
Не
знаю,
всё
что
угодно!
There
could
be
a
chest
at
the
bottom
of
the
creek
На
дне
ручья
может
быть
сундук,
Overflowing
with
the
treasures
that
nobody's
ever
seen
До
краёв
наполненный
сокровищами,
которых
ещё
никто
не
видел!
Or
a
fabled
magic
sword,
made
of
golden
PVC!
Или
легендарный
волшебный
меч
из
золотого
ПВХ!
Or
a
monster
truck
for
me
Или
монстр-трак
для
меня!
I
wish
the
creek
could
be
everywhere
Жаль,
что
ручей
не
может
быть
везде.
The
warmth
of
the
sun
and
the
breezy
air
Тепло
солнца
и
лёгкий
ветерок...
I
wish
it
never
rained
Жаль,
что
вообще
идут
дожди.
I
wish
I
were
at
the
creek
Жаль,
что
я
не
у
ручья.
Oh,
I
think
this
key
could
go
anywhere
О,
думаю,
этот
ключ
может
подойти
куда
угодно,
And
this
mystery
will
take
us
everywhere
И
эта
тайна
приведёт
нас
в
самые
разные
места.
I'm
glad
it
didn't
rain
Здорово,
что
дождя
нет,
'Cause
I'm
hanging
at
the
creek
Ведь
я
зависаю
у
ручья!
(But
he
isn't
at
the
creek)
(Хотя
он
не
у
ручья.)
Yeah,
I'm
hanging
at
the
creek
Ага,
я
зависаю
у
ручья.
(No,
he
isn't
at
the
creek)
(Нет,
он
не
у
ручья.)
Definetly
at
the
creek
Точно
тебе
говорю,
у
ручья!
(No,
he
isn't
at
the
creek)
(Нет,
он
не
у
ручья.)
Yeah,
we're
hanging
at
the
creek
Да,
мы
зависаем
у
ручья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Ernest Rosenstock
1
"Wait..." (feat. Philip Solomon) - Dialogue Clip
2
Half Orphan Hero (feat. Noël Wells)
3
FLEE THE SEA(horse)!! [feat. H. Michael Croner & Philip Solomon]
4
Tread Carefully (feat. Karen Fukuhara, Philip Solomon & H. Michael Croner)
5
"It Tastes Like a Toilet!" (feat. Ashleigh Harrington, Zehra Fazal & Phil LaMarr) - Dialogue Clip
6
The Secret to Unlocking Multiple Realities (feat. Ashleigh Harrington, Zehra Fazal & Philip Solomon)
7
"Have You Considered Science?!" (feat. Ashleigh Harrington, Lauren Lapkus, Philip Solomon & H. Michael Croner) - Dialogue Clip
8
Do Ya Know??? (feat. Philip Solomon, Noël Wells, H. Michael Croner, Jeff Trammell, Jessica McKenna, Ben Levin, Zachary Steel, Lauren Lapkus & Matthew Burnett)
9
The Creek is Everywhere!!! (feat. Philip Solomon, Noël Wells & H. Michael Croner)
10
I Wish I Were at the Creek (feat. Philip Solomon, Noël Wells & H. Michael Croner)
11
Ride With JP (feat. Philip Solomon, Noël Wells & H. Michael Croner)
Attention! Feel free to leave feedback.