Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitch
I'm
high
as
hell
in
this
YSL
Schlampe,
ich
bin
high
wie
die
Hölle
in
diesem
YSL
All
I
do
is
buy
and
sell,
I
got
clientele
Alles,
was
ich
tue,
ist
kaufen
und
verkaufen,
ich
hab
Kundschaft
Finna
walk
in
the
pharmacy
when
I'm
by
myself
Werd'
gleich
in
die
Apotheke
gehen,
wenn
ich
allein
bin
Point
to
the
back
and
say
give
me
that
entire
shelf
(Give
me
all
that
shit
mother
fucker)
Zeig
nach
hinten
und
sag,
gib
mir
das
ganze
Regal
(Gib
mir
all
den
Scheiß,
Motherfucker)
Ya
I'm
on
mission
Ja,
ich
bin
auf
Mission
I'll
leave
the
sto'
wit
ya
whole
grandma
prescription
Ich
verlass
den
Laden
mit
dem
ganzen
Rezept
deiner
Oma
Ya
that's
a
rifle
in
my
pants
so
I'm
walkin'
different
Ja,
das
ist
ein
Gewehr
in
meiner
Hose,
deshalb
geh
ich
anders
AR-15
hit
his
head,
he
outta
commission
AR-15
trifft
seinen
Kopf,
er
ist
außer
Gefecht
On
god
I'm
so
extra
Bei
Gott,
ich
bin
so
extra
Bitch
walked
in
my
room
fine
and
left
bow
legged
Schlampe
kam
gut
in
mein
Zimmer
und
ging
o-beinig
wieder
raus
No
I
can
not
stop
comin'
up
I
got
a
glow
fetish
Nein,
ich
kann
nicht
aufhören
aufzusteigen,
ich
hab
'nen
Glow-Fetisch
Zippy
told
me
that
he
found
a
pint,
I'm
bouta
go
get
Zippy
hat
mir
gesagt,
dass
er
'nen
Pint
gefunden
hat,
ich
hol's
mir
gleich
Tried
to
make
a
deal
with
the
30's
but
they
sold
separate
Versuchte,
einen
Deal
mit
den
30ern
zu
machen,
aber
die
wurden
getrennt
verkauft
I
be
livin'
like
I'm
bouta
die
that
shit
is
so
reckless
(Shit
is
so
reckless
man)
Ich
lebe,
als
ob
ich
gleich
sterbe,
der
Scheiß
ist
so
rücksichtslos
(Scheiß
ist
so
rücksichtslos,
Mann)
This
is
supa
fiya
Das
ist
supa
fiya
One
shot
hit
'em
turn
his
lil
hat
into
a
visor
Ein
Schuss
trifft
ihn,
verwandelt
seine
kleine
Mütze
in
ein
Visier
Ya
I
almost
died
off
the
fetty
I'm
a
true
survivor
Ja,
ich
wär
fast
am
Fetty
gestorben,
ich
bin
ein
wahrer
Überlebender
Her
pussy
so
wet
I
came
out
it
like
a
scuba
diver
Ihre
Pussy
so
nass,
ich
kam
raus
wie
ein
Taucher
Last
bag
of
dope
I
got
was
cut
I
need
a
new
supplier
Die
letzte
Tüte
Dope,
die
ich
hatte,
war
gestreckt,
ich
brauch
'nen
neuen
Lieferanten
Had
to
call
my
last
plug
up
and
tell
him
he
was
fired
Musste
meinen
letzten
Dealer
anrufen
und
ihm
sagen,
dass
er
gefeuert
ist
My
bitch
always
down
to
take
a
charge
for
me
she
a
rider
Meine
Bitch
ist
immer
bereit,
eine
Anzeige
für
mich
auf
sich
zu
nehmen,
sie
ist
'ne
Rider
Had
to
throw
my
old
Vans
away,
why?
Cuz
these
designer
(Gucci!)
Musste
meine
alten
Vans
wegwerfen,
warum?
Weil
die
hier
Designer
sind
(Gucci!)
Bitch
I'm
elevated
like
a
frequent
flyer
Schlampe,
ich
bin
abgehoben
wie
ein
Vielflieger
And
I
stay
mobbin'
with
the
gang
like
it's
Peaky
Blinder
Und
ich
bleib
mit
der
Gang
unterwegs,
als
wär's
Peaky
Blinder
My
bitch
should
be
starring
Jonah
Hill
cuz
she
Super
Bad
Meine
Bitch
sollte
bei
Jonah
Hill
mitspielen,
denn
sie
ist
Super
Bad
Saw
a
nipple
poppin'
out
the
shirt
I'm
like
who
is
that
Sah
'nen
Nippel
aus
dem
Shirt
blitzen,
ich
so,
wer
ist
das
Titty
fuckin'
on
that
lil
hoe
I
call
it
booby
trap
Tittenfick
mit
der
kleinen
Hoe,
ich
nenn's
Booby
Trap
Bitches
always
wanna
be
serious
all
I
do
is
laugh
(Ha!)
Bitches
wollen
immer
ernst
sein,
alles
was
ich
tu,
ist
lachen
(Ha!)
Ya,
man
that
shit
hella
funny
Ja,
Mann,
der
Scheiß
ist
höllisch
lustig
Wanna
see
how
fast
I
really
am
just
say
twelve
is
comin'
Willst
du
sehen,
wie
schnell
ich
wirklich
bin,
sag
einfach,
die
Zwölf
kommen
You
can
see
it
in
my
eyes
when
the
perky's
really
bussin'
Du
kannst
es
in
meinen
Augen
sehen,
wenn
die
Perky's
richtig
knallen
Always
got
a
dollar
in
my
nose
I
love
the
smell
of
money
Hab
immer
'nen
Dollar
in
der
Nase,
ich
liebe
den
Geruch
von
Geld
I
was
fuckin'
on
a
surfer
bitch
at
a
tiki
diner
Ich
hab
'ne
Surfer-Schlampe
in
'nem
Tiki-Diner
gefickt
Had
to
slide
a
mask
on
her
face
like
she
was
Michael
Myers
Musste
ihr
'ne
Maske
übers
Gesicht
ziehen,
als
wär
sie
Michael
Myers
I
ain't
fuckin'
with
these
rappers
man
they
buncha
liars
Ich
geb
keinen
Fick
auf
diese
Rapper,
Mann,
die
sind
ein
Haufen
Lügner
When
you
get
the
money
you
subtract
it
I'm
a
multiplier
Wenn
du
das
Geld
kriegst,
subtrahierst
du
es,
ich
bin
ein
Multiplikator
They
heard
my
last
record,
told
me
it
was
ultra
fire
Sie
haben
meine
letzte
Platte
gehört,
sagten
mir,
sie
war
ultra
fire
My
baby
always
suckin'
on
my
dick
like
it's
a
pacifier
Mein
Baby
lutscht
immer
an
meinem
Schwanz,
als
wär's
ein
Schnuller
Oh
you
smokin'
on
that
good?
Go
head,
pass
the
fire
Oh,
du
rauchst
das
Gute?
Na
los,
gib
Feuer
I
ain't
sellin'
to
that
fed
I
heard
he
has
a
wire
Ich
verkauf
nichts
an
den
Bullen,
hab
gehört,
er
ist
verwanzt
Got
the
cane
on
me
like
an
old
fella
Hab
den
Stock
bei
mir
wie
ein
alter
Kerl
So
much
white
girl
in
this
bitch
I
think
it's
Coachella
So
viel
White
Girl
hier
drin,
ich
glaub,
es
ist
Coachella
My
fiend
finally
put
the
dog
down
like
he
Old
Yeller
Mein
Süchtiger
hat
den
Hund
endlich
eingeschläfert
wie
Old
Yeller
I
done
made
a
killin'
off
the
dope
I
need
a
gold
medal
Ich
hab
mit
dem
Dope
ein
Vermögen
gemacht,
ich
brauch
'ne
Goldmedaille
If
they
ever
askin'
me
to
snitch,
I
ain't
gon'
tell
'em
Wenn
sie
mich
jemals
fragen,
ob
ich
petze,
werd
ich's
ihnen
nicht
sagen
Cuz
every
federale
is
a
bitch,
I
farrawell
em
Denn
jeder
Bulle
ist
'ne
Schlampe,
ich
sag
ihnen
Lebewohl
See
the
dead
body
on
the
news,
Kare
11
Sieh
die
Leiche
in
den
Nachrichten,
Kare
11
She
be
givin'
so
much
head,
she
need
to
wear
a
helmet
Sie
gibt
so
viel
Head,
sie
bräuchte
'nen
Helm
Pussy
so
god
damn
soft,
I
swear
it's
velvet
Pussy
so
verdammt
weich,
ich
schwör,
es
ist
Samt
Sold
his
ass
a
fake
xan,
he
said
he
barely
felt
it
Hab
ihm
'nen
falschen
Xan
verkauft,
er
meinte,
er
hat's
kaum
gespürt
All
I
want
is
money
and
a
nut,
I'm
very
selfish
Alles,
was
ich
will,
ist
Geld
und
abspritzen,
ich
bin
sehr
egoistisch
When
I
die
bury
me
in,
my
Burberry
outfits
Wenn
ich
sterbe,
begrabt
mich
in
meinen
Burberry-Outfits
Trap
house
chillin'
I
be
smokin'
like
a
chimney
Im
Trap
House
chillen,
ich
rauch
wie
ein
Schornstein
Lil'
mamma
with
me
got
her
wetter
than
a
gym
tee
Kleine
Mamma
bei
mir,
hab
sie
nasser
gemacht
als
ein
Fitnessstudio-Shirt
Weed
smoke
in
the
air
it's
lookin'
hella
silky
Weed-Rauch
in
der
Luft,
sieht
höllisch
seidig
aus
Lady
with
the
breasts
had
to
get
myself
milky
Die
Lady
mit
den
Titten,
da
musste
ich
abspritzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Lapping
Attention! Feel free to leave feedback.