Craneo - Fly Chill - translation of the lyrics into German

Fly Chill - Craneotranslation in German




Fly Chill
Fly Chill
Con la sonrisa puesta
Mit aufgesetztem Lächeln
Pero me apuntabas
Aber du zieltest auf mich
Callada, prepara′a pa' disparar
Schweigend, bereit zu schießen
Se con que consiga esquivar la bala
Ich weiß, dass wenn es mir gelingt, der Kugel auszuweichen
La suerte no se queda con mi cara
Das Glück nicht auf meiner Seite bleibt
Eso o nada
Das oder nichts
Las alas, los dientes y las verdades
Die Flügel, die Zähne und die Wahrheiten
Solo duelen cuando salen
Schmerzen nur, wenn sie herauskommen
Lo sabes
Du weißt es
El humo tiñe mis efectos personales
Der Rauch färbt meine persönlichen Sachen
Los te quiero se disfrutan en pequeñas cantidades
Die "Ich liebe dichs" genießt man in kleinen Mengen
Te lo hago dirty mami
Ich mach's dir dreckig, Mami
Dont talking about me
Dont talking about me
I wanna fly chill
I wanna fly chill
Escapar de aqui
Von hier entkommen
Creer en mi
An mich glauben
Viajar mas que el enano de amelie
Mehr reisen als der Zwerg von Amélie
Por mas que avanzo
Egal wie sehr ich vorankomme
Siempre veo el mismo paisaje
Sehe ich immer dieselbe Landschaft
En esta selva corazon de camuflaje
In diesem Dschungel, Herz aus Tarnung
Escucha mis palabras antes de saltar
Hör meine Worte, bevor du springst
Disfruta la caida y olvida el aterrizaje
Genieß den Fall und vergiss die Landung
No bajes la guardia y persigue las metas
Lass die Deckung nicht fallen und verfolge die Ziele
Que el viento esta cabron y te gira la veleta
Denn der Wind ist ein Mistkerl und dreht deine Wetterfahne
Entonces que?
Also was?
Sientes o interpretas
Fühlst du oder interpretierst du?
Que corra el aire
Lass die Luft zirkulieren
Cortale la cuerda a la cometa
Schneide die Schnur des Drachens durch
Me siento triste como un cualquiera
Ich fühle mich traurig wie irgendeiner
Arrastro los pies por caminos de arena
Ich schleife meine Füße über Sandwege
Se me hinchan las venas, me queman
Meine Venen schwellen an, sie brennen mich
Aqui solo hay polvo y putas poniendo la antena
Hier gibt es nur Staub und Nutten, die die Antenne ausrichten
La sangre circulando a presión
Das Blut zirkuliert unter Druck
Y los ojos dando vueltas como el ventilador
Und die Augen drehen sich wie der Ventilator
Yo solo esperaba que apagaras el boton
Ich hoffte nur, dass du den Knopf ausschaltest
Que aparcaras los sentidos y buscaras la expansión
Dass du die Sinne abstellst und die Erweiterung suchst
Salgo ileso del progreso
Ich komme unversehrt aus dem Fortschritt hervor
Los cables de los cascos enrrolla′os como mis sesos
Die Kopfhörerkabel aufgerollt wie mein Gehirn
Ay mama yo no quiero ser de esos
Oh Mama, ich will nicht zu denen gehören
Que van en línea recta como presos
Die geradlinig gehen wie Gefangene
Estoy al otro lado donde todo pesa menos
Ich bin auf der anderen Seite, wo alles weniger wiegt
El pastel ni lo huelo
Den Kuchen rieche ich nicht mal
Enchufes en los dedos
Stecker an den Fingern
Mis ojos rojos como el fuego
Meine Augen rot wie Feuer
Sin disciplina y por los suelos
Ohne Disziplin und am Boden
Os sobra ego
Ihr habt zu viel Ego
Os sobra ego y os faltan luces
Ihr habt zu viel Ego und euch fehlen die Lichter
Acostumbrados a perderlo tantas veces
Gewohnt, es so oft zu verlieren
Juntais las palmas bajo esas cruces
Ihr faltet die Hände unter diesen Kreuzen
Pero es que hay nudos que ni dios te los deshace
Aber es gibt Knoten, die nicht einmal Gott für dich löst
Estoy fingiendo con las manos siluetas de animales
Ich forme mit den Händen Tierschattenbilder
Para que cobren vida en tus paredes
Damit sie an deinen Wänden lebendig werden
Mi psicodelia donde todo se mueve
Meine Psychedelik, wo sich alles bewegt
Ralentizado como cuando ves que mueres
Verlangsamt, wie wenn du siehst, dass du stirbst
Calm down
Calm down
Vivir como inmortales
Leben wie Unsterbliche
Se esta secando el cemento de mis pies
Der Zement an meinen Füßen trocknet
Entras o sales
Kommst du rein oder gehst du raus?
Protege las ideas que sostienes
Beschütze die Ideen, die du vertrittst
Si no quién eres?
Wer bist du sonst?
Si no qué vales?
Was bist du sonst wert?






Attention! Feel free to leave feedback.