Lyrics and translation Crasek - Hasta el Hueso
Sigo
pensandote
Я
продолжаю
думать
о
тебе,
Llenándome
Наполняясь
тобой.
Siento
que
te
toque
Чувствую,
что
касаюсь
тебя
Más
que
la
piel
Глубже,
чем
кожи.
Sigo
pensandote
Я
продолжаю
думать
о
тебе,
Llenándome
Наполняясь
тобой.
Siento
que
te
toque
Чувствую,
что
касаюсь
тебя
Más
que
la
piel
Глубже,
чем
кожи.
Traigo
una
herida
y
va
hasta
el
hueso
Ношу
в
себе
рану,
она
до
костей.
Te
cambio
estas
peleas
Меняю
эти
ссоры
Por
unos
besos
На
поцелуи.
Una
cerveza
fria
y
tal
vez
un
poco
de
sexo
de
pasos
no
eres
mia,
Холодное
пиво
и,
возможно,
немного
секса,
но
ты
не
моя,
No
te
segui
por
eso
no
era
lo
que
querias
Я
не
следовал
за
тобой,
потому
что
это
не
то,
чего
ты
хотела.
Mejor
por
eso
empiezo
Лучше
уж
так,
с
этого
я
начну.
Duele
hasta
las
encias
Боль
доходит
до
десен.
Tu
voz
de
contra
peso
Твой
голос
— противовес.
Tuviste
lo
que
querias
Ты
получила
то,
чего
хотела.
Ahora
damelo
de
regreso
А
теперь
верни
мне
это.
Tal
vez
no
se
sentia
por
las
drogas
y
todo
eso
Возможно,
я
ничего
не
чувствовал
из-за
наркотиков
и
всего
прочего,
Pero
dolio
hasta
el
hueso,
dolio
hasta
el
hueso
Но
боль
дошла
до
костей,
до
самых
костей.
No
importa
si
le
pierdo
Неважно,
проиграю
ли
я,
Si
me
empato
o
si
me
gana
si
me
llueve
bien
frio
Сыграю
вничью
или
выиграю,
если
на
меня
обрушится
холодный
дождь,
Casi
al
tiempo
de
unas
guhamas
no
Почти
как
во
времена
ураганов.
Не
Importa
si
no
llama
si
dice
que
no
me
ama
важно,
если
ты
не
позвонишь,
если
скажешь,
что
не
любишь
меня.
Yo
tambien
voy
diciendolo
Я
тоже
буду
говорить
это,
Mintiendo
en
otra
cama
Лгать
в
другой
постели.
Tu
escucha
y
no
hagas
caso
que
atras
hay
mil
demonios
otoños
Ты
слушай,
но
не
обращай
внимания,
ведь
позади
тысячи
демонов,
осеней
Y
un
infierno
tu
amor
y
dos
inviernos
me
pierdo
y
si
no
vuelvo
И
ад,
твоя
любовь
и
две
зимы.
Я
теряюсь,
и
если
не
вернусь,
Te
juro
es
poque
no
quiero
despues
de
tanto
tiempo
mira
aun
Клянусь,
это
потому,
что
не
хочу.
После
столь
долгого
времени,
смотри,
я
все
еще
No
me
muero
pero
no
me
muero
no
vuelvo
porque
no
quiero
ya
mero
Не
умер,
но
я
не
умираю.
Я
не
вернусь,
потому
что
не
хочу.
Уже
скоро,
Ya
mero
ya
mero
te
entierro
Уже
скоро,
уже
скоро
я
тебя
похороню.
Sigo
pensandote
Я
продолжаю
думать
о
тебе,
Llenándome
Наполняясь
тобой.
Siento
que
te
toque
Чувствую,
что
касаюсь
тебя
Más
que
la
piel
Глубже,
чем
кожи.
Sigo
pensandote
Я
продолжаю
думать
о
тебе,
Llenándome
Наполняясь
тобой.
Siento
que
te
toque
Чувствую,
что
касаюсь
тебя
Más
que
la
piel
Глубже,
чем
кожи.
Duele
hasta
el
hueso
los
besos
que
le
compartes
Боль
до
костей
от
поцелуев,
которыми
ты
делишься.
Toque
tu
cuerpo
mas
nunca
pude
tocarte
Я
касался
твоего
тела,
но
так
и
не
смог
дотронуться
до
тебя.
Ya
no
regrese
y
me
beso
como
uno
de
esos
no.
Я
не
вернулся,
и
она
поцеловала
меня,
как
один
из
тех...
нет.
Me
convencio
y
no
pa'
quedarse
Она
убедила
меня,
но
не
для
того,
чтобы
остаться.
Puedo
correr
con
la
culpa
de
mis
excesos
Я
могу
жить
с
виной
за
свои
излишества,
Puedo
correr
con
los
tuyos
y
con
los
de
esos
Могу
жить
с
твоими
и
с
их.
Aun
por
ti
rezo
y
todo
eso
te
hace
que
quieran
Я
все
еще
молюсь
за
тебя,
и
все
это
заставляет
их
хотеть
тебя.
No
busques
en
mis
ayeres
te
solte
y
floto
sin
peso
Не
ищи
в
моем
прошлом,
я
отпустил
тебя
и
парю
без
веса.
Mas
convencido
que
sin
ti
todo
a
fluido
eres
un
ruido
Я
убежден,
что
без
тебя
все
течет.
Ты
— шум,
Maldito
caso
perdido
aun
no
he
aprendido
por
eso
otra
vez
te
escribo
Проклятый
безнадежный
случай.
Я
так
и
не
научился,
поэтому
снова
пишу
тебе.
No
se
donde
me
he
metido
Не
знаю,
куда
я
попал,
Pero
aun
no
me
muero
pero
no
me
muero
no
vuelvo
porque
no
quiero
Но
я
еще
не
умер,
но
я
не
умираю.
Я
не
вернусь,
потому
что
не
хочу.
Ya
mero,
ya
mero
ya
mero
te
encierro
Уже
скоро,
уже
скоро,
уже
скоро
я
тебя
запру.
Sigo
pensandote
Я
продолжаю
думать
о
тебе,
Llenándome
Наполняясь
тобой.
Siento
que
te
toque
Чувствую,
что
касаюсь
тебя
Más
que
la
piel
Глубже,
чем
кожи.
Sigo
pensandote
Я
продолжаю
думать
о
тебе,
Llenándome
Наполняясь
тобой.
Siento
que
te
toque
Чувствую,
что
касаюсь
тебя
Más
que
la
pie
Глубже,
чем
кожи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALEJANDRO FERNANDEZ BORSANI, FRANCO VARISE, PABLO PEREZ, MARCOS LUIS CAMISANI CALZOLARI, CARLOS MARCE FLORES CHIACHIARE, JOSE ALBERTO NAVARRO TOLAY
Attention! Feel free to leave feedback.