Lyrics and translation Crash - Tempo Perso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tempo Perso
Потерянное время
Mi
credete
stupido
nel
silenzio
che
mi
circonda
Ты
считаешь
меня
глупым
в
тишине,
что
меня
окружает
Stare
muto
mi
aiuta
non
voglio
che
mi
asseconda
Безмолвие
мне
помогает,
я
не
хочу,
чтобы
ты
мне
вторила
Arriverò
sicuro
secondo
ma
arriverò
Я
приду
вторым,
но
приду
Adesso
so
chi
sono
davvero
e
qual
è
il
mio
posto
Теперь
я
знаю,
кто
я
на
самом
деле
и
где
мое
место
Vi
lascio
nella
libertà
di
credere
che
sono
in
ernia
Оставляю
тебя
на
свободе
верить,
что
у
меня
грыжа
E
ché
mi
godo
la
vita
è
non
faccio
niente
Что
я
наслаждаюсь
жизнью
и
ничего
не
делаю
Sono
incapace,
inappropriato,
maschio
avvantaggiato
Я
неспособный,
неуместный,
мужчина
с
привилегиями
Mi
dici
bravo,
sono
tuo
fan,
sei
già
passato
Ты
говоришь,
что
я
молодец,
я
твой
фанат,
тебе
уже
пора
Senza
aver
capito
i
concetti
che
esprimo
Не
понимая
сути
того,
что
я
выражаю
So
di
essere
complicato
anche
per
come
scrivo
Я
знаю,
что
я
сложный,
даже
в
том,
как
я
пишу
Ma
sono
io,
non
come
mi
vorrebbero
(gli
altri)
Но
я
- это
я,
а
не
тот,
кем
меня
хотят
видеть
(другие)
Sbagliato
e
fuori
luogo
non
mi
rinnego
(bastardi)
Я
ошибаюсь
и
неуместен,
но
не
отрекаюсь
от
себя
(сволочи)
È
il
mio
modo
di
partecipare
al
mondo
Это
мой
способ
участвовать
в
жизни
Forse
lo
spacco
o
magari
resto
uno
sfogo
Возможно,
я
гублю
ее
или,
быть
может,
останусь
всего
лишь
выплеском
эмоций
Morire
o
sopravvivere
è
un
mondo
di
vipere
Выжить
или
умереть
- вот
мир
гадюк
Pensi
tanto,
pensi
troppo,
pensi
da
ubriaco
Ты
слишком
много
думаешь,
слишком
много
пьянствуешь
Pensi
così
tanto
che
non
ricordi
il
fatto
Думаешь
так
много,
что
уже
не
помнишь
фактов
Dormo
male,
risveglio
il
pianto
e
scompaio
Я
плохо
сплю,
просыпаюсь
от
плача
и
исчезаю
Non
mi
sento,
non
mi
vedo
ho
uno
scomparto
nel
cervello
Я
не
чувствую
себя,
не
вижу,
в
моем
мозгу
отсек
Pieno
di
veleno
frate
stai
sereno
Полный
яда,
брат,
будь
спокоен
Non
sarò
mai
io
la
tua
pioggia
la
tua
roccia
Я
никогда
не
буду
твоим
дождем,
твоей
скалой
Ne
sarò
mai
la
tua
rosa
che
sboccia
Никогда
не
буду
твоей
распускающейся
розой
Scoppia
la
mia
mente
che
cammina
anche
di
notte
Разрывается
мой
разум,
что
бродит
даже
ночью
Non
mi
lascia
in
pace
cerca
sempre
tante
risposte
Не
дает
мне
покоя,
вечно
ищет
ответы
Quante
cose
hai
lasciato
correre,
quante
rinunce
Сколько
всего
ты
отпустил,
сколько
отказался
Non
posso
stare
fermo
mentre
il
mondo
mi
distrugge
Я
не
могу
сидеть
на
месте,
пока
мир
меня
уничтожает
È
meglio
essere
sempre
orecchiabili
Лучше
быть
всегда
благозвучными
Che
essere
come
te
tra
gli
inascoltabili
Чем
быть
такими,
как
ты,
среди
тех,
кого
никто
не
слушает
È
da
tanto
che
sto
zitto
mi
hanno
costretto
ad
annullarmi
Долгое
время
я
молчал,
они
заставили
меня
заткнуться
Restare
fermo
andare
di
fretta
insieme
agli
anni
Стоять
на
месте
или
спешить,
вместе
с
годами
Ma
Che
stupido
che
sono
se
penso
di
negarmi
Какой
же
я
глупец,
если
думаю
отказаться
Ho
perso
il
volo
e
non
ho
voglia
di
fermarmi
Я
пропустил
свой
рейс
и
не
хочу
останавливаться
Hai
la
rogna?
Guarda
Grottaglie
che
decade
У
тебя
проблемы?
Взгляни
на
Гротталье,
что
разрушается
Sotto
è
vuota
come
lo
è
la
gente
che
poi
piange
Он
пуст
внутри,
как
и
люди,
что
потом
плачут
Siamo
carne
di
quel
cane
ha
10
teste,
siamo
imprese
perse
Мы
- плоть
того
пса,
у
которого
10
голов,
мы
- заброшенные
предприятия
Siamo
in
rame
assente,
siamo
fame,
siamo
troppi,
siamo
niente
Мы
отсутствуем
в
меди,
мы
голод,
мы
слишком
многочисленны,
мы
ничто
Chiudiamo
le
persiane
delle
finestre
Мы
закрываем
ставни
на
окнах
La
finiamo
senza
mai
più
pretendere
Мы
заканчиваем,
не
претендуя
ни
на
что
Una
volta
il
disastro
muoveva
il
sistema
Когда-то
беды
меняли
систему
Ora
provo
capivo
astio
tra
la
gente
che
trema
Сейчас
я
чувствую
неприязнь
между
людьми,
что
дрожат
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.