Lyrics and translation Crash - Suerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
una
llamada
Одним
звонком
Todo
quedó
al
descubierto
Всё
стало
ясно.
No
querías
que
me
enterara
Ты
не
хотела,
чтобы
я
узнал,
Y
hasta
hoy
lograste
que
me
creyera
el
cuento
И
до
сегодняшнего
дня
тебе
удавалось
кормить
меня
сказками.
Y
es
que
al
fondo
sonaba
Ведь
на
заднем
фоне
звучал
Su
voz
mientras
hablábamos
todo
el
tiempo
Её
голос,
пока
мы
всё
это
время
разговаривали.
De
ti
yo
no
lo
esperaba
От
тебя
я
такого
не
ожидала.
Pero
que
tengas
suerte
Но
желаю
тебе
удачи.
Y
cuando
ella
te
haga
lo
mismo
seas
tan
fuerte
И
когда
она
сделает
с
тобой
то
же
самое,
будь
сильным.
Yo
ya
no
voy
a
estar
pa'
ti
pero
que
tengas
suerte
Меня
рядом
уже
не
будет,
но
желаю
тебе
удачи.
No
vuelvas
que
yo
a
ti
ya
no
quiero
verte
Не
возвращайся,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
No
me
des
ninguna
explicación
solo
vete
Не
давай
мне
никаких
объяснений,
просто
уходи.
Para
que
mentirme
Зачем
врать,
Si
se
estaba
apagando
ya
el
fuego
y
lo
sabíamos
Если
огонь
уже
угасал,
и
мы
оба
это
знали.
Era
evidente
Это
было
очевидно.
No
lo
quería
creer
Я
не
хотела
в
это
верить.
Pero
me
sentía
tan
sola
Но
мне
было
так
одиноко,
Cuando
esperaba
por
ti
en
la
noche
y
pasaban
las
horas
Когда
я
ждала
тебя
ночью,
а
часы
шли.
Y
luego
tú
llegabas
А
потом
ты
приходил
Así
como
si
nada
Как
ни
в
чём
не
бывало.
Que
la
culpa
hace
que
pensando
en
mí
se
vayan
las
horas
Когда
вина
заставляет
тебя
думать
обо
мне
часами,
No
puedes
hacer
nada
Ты
ничего
не
можешь
сделать.
Que
tengas
suerte
Желаю
тебе
удачи.
Y
cuando
ella
te
haga
lo
mismo
seas
tan
fuerte
И
когда
она
сделает
с
тобой
то
же
самое,
будь
сильным.
Yo
ya
no
voy
a
estar
pa'
ti
pero
que
tengas
suerte
Меня
рядом
уже
не
будет,
но
желаю
тебе
удачи.
No
vuelvas
que
yo
a
ti
ya
no
quiero
verte
Не
возвращайся,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
No
me
des
ninguna
explicación
solo
vete
Не
давай
мне
никаких
объяснений,
просто
уходи.
Que
tengas
suerte
Желаю
тебе
удачи.
Que
te
caiga
la
muerte
Чтоб
тебя
смерть
забрала.
Que
te
cases
y
te
embarques
en
un
martes
13
Чтоб
ты
женился
и
отправился
в
плавание
во
вторник
13-го.
Que
te
cruce
un
gato
negro
y
rompas
un
espejo
Чтоб
тебе
дорогу
перебежала
чёрная
кошка,
и
ты
разбил
зеркало.
Que
la
sal
derrames
y
a
mí
no
me
llames
Чтобы
ты
рассыпал
соль
и
не
звонил
мне.
Que
tengas
suerte
Желаю
тебе
удачи.
Aunque
creo
que
ni
mil
tréboles
te
harán
ver
que
no
quiero
verte
Хотя,
думаю,
даже
тысяча
листьев
клевера
не
заставят
тебя
понять,
что
я
не
хочу
тебя
видеть.
Tu
vieja
llave
ya
no
abre
mi
corazón
Твой
старый
ключ
больше
не
открывает
моё
сердце.
Las
tortugas
ahora
corren
en
mi
dirección
Теперь
черепахи
бегут
в
моём
направлении.
Que
tengas
suerte
Желаю
тебе
удачи.
Y
cuando
ella
te
haga
lo
mismo
seas
tan
fuerte
И
когда
она
сделает
с
тобой
то
же
самое,
будь
сильным.
Yo
ya
no
voy
a
estar
pa'
ti
pero
que
tengas
suerte
Меня
рядом
уже
не
будет,
но
желаю
тебе
удачи.
No
vuelvas
que
yo
a
ti
ya
no
quiero
verte
Не
возвращайся,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
No
me
des
ninguna
explicación
solo
vete
Не
давай
мне
никаких
объяснений,
просто
уходи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Sebastian Carlos Mellino, Jimena Gioffre, Andres Mauricio Acosta Echeverri
Attention! Feel free to leave feedback.