Lyrics and translation Crash - Suerte
Con
una
llamada
Одним
звонком
Todo
quedó
al
descubierto
Все
открылось
No
querías
que
me
enterara
Ты
не
хотела,
чтоб
я
узнал
Y
hasta
hoy
lograste
que
me
creyera
el
cuento
И
до
сегодня
баснями
кормила
Y
es
que
al
fondo
sonaba
Ведь
где-то
там
на
фоне
Su
voz
mientras
hablábamos
todo
el
tiempo
Все
время
голос
треклятый
звучал
De
ti
yo
no
lo
esperaba
Я
от
тебя
не
ждал
такого
Pero
que
tengas
suerte
Но
желаю
удачи
Y
cuando
ella
te
haga
lo
mismo
seas
tan
fuerte
И
когда
она
поступит
с
тобой
так
же,
будь
покрепче
Yo
ya
no
voy
a
estar
pa'
ti
pero
que
tengas
suerte
Я
не
буду
с
тобой,
но
желаю
удачи
No
vuelvas
que
yo
a
ti
ya
no
quiero
verte
Не
возвращайся,
ты
мне
больше
не
мил
No
me
des
ninguna
explicación
solo
vete
Хватит
объясняться,
оставь
меня
в
покое
Para
que
mentirme
Зачем
врать
Si
se
estaba
apagando
ya
el
fuego
y
lo
sabíamos
Если
пламя
давно
уже
гасло,
мы
оба
это
знали
Era
evidente
Это
было
очевидно
No
lo
quería
creer
Но
я
не
хотел
верить
Pero
me
sentía
tan
sola
Мне
было
так
одиноко
Cuando
esperaba
por
ti
en
la
noche
y
pasaban
las
horas
Когда
я
ждала
тебя
по
ночам,
а
время
тянулось
Y
luego
tú
llegabas
А
ты
нагрянешь
Así
como
si
nada
Словно
ничего
не
бывало
Que
la
culpa
hace
que
pensando
en
mí
se
vayan
las
horas
Ты
терзаешься
чувством
вины,
и
мысли
о
мне
сводят
тебя
с
ума
No
puedes
hacer
nada
Но
ничего
не
поделаешь
Que
tengas
suerte
Желаю
удачи
Y
cuando
ella
te
haga
lo
mismo
seas
tan
fuerte
И
когда
она
поступит
с
тобой
так
же,
будь
покрепче
Yo
ya
no
voy
a
estar
pa'
ti
pero
que
tengas
suerte
Я
не
буду
с
тобой,
но
желаю
удачи
No
vuelvas
que
yo
a
ti
ya
no
quiero
verte
Не
возвращайся,
ты
мне
больше
не
мил
No
me
des
ninguna
explicación
solo
vete
Хватит
объясняться,
оставь
меня
в
покое
Que
tengas
suerte
Желаю
удачи
Que
te
caiga
la
muerte
Чтоб
на
тебя
все
шишки
падали
Que
te
cases
y
te
embarques
en
un
martes
13
Чтоб
ты
женился
и
отправился
в
плавание
в
пятницу
13
Que
te
cruce
un
gato
negro
y
rompas
un
espejo
Чтоб
черная
кошка
перебежала
дорогу,
а
ты
разбил
зеркало
Que
la
sal
derrames
y
a
mí
no
me
llames
Чтоб
ты
рассыпал
соль,
но
не
смей
мне
звонить
Que
tengas
suerte
Желаю
удачи
Aunque
creo
que
ni
mil
tréboles
te
harán
ver
que
no
quiero
verte
Хотя
я
не
верю,
что
даже
сто
листиков
клевера
заставят
тебя
понять,
что
я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Tu
vieja
llave
ya
no
abre
mi
corazón
Твой
старый
ключ
больше
не
открывает
мое
сердце
Las
tortugas
ahora
corren
en
mi
dirección
Черепахи
теперь
бегут
по
направлению
ко
мне
Que
tengas
suerte
Желаю
удачи
Y
cuando
ella
te
haga
lo
mismo
seas
tan
fuerte
И
когда
она
поступит
с
тобой
так
же,
будь
покрепче
Yo
ya
no
voy
a
estar
pa'
ti
pero
que
tengas
suerte
Я
не
буду
с
тобой,
но
желаю
удачи
No
vuelvas
que
yo
a
ti
ya
no
quiero
verte
Не
возвращайся,
ты
мне
больше
не
мил
No
me
des
ninguna
explicación
solo
vete
Хватит
объясняться,
оставь
меня
в
покое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Sebastian Carlos Mellino, Jimena Gioffre, Andres Mauricio Acosta Echeverri
Attention! Feel free to leave feedback.