Lyrics and translation Crass - Do They Owe Us a Living? (demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do They Owe Us a Living? (demo)
Должны ли они нам жизнь? (демо)
Fuck
the
politically
minded
К
черту
политиков,
Here's
something
I
want
to
say
Вот
что
я
хочу
сказать
About
the
state
of
nation
О
положении
народа,
The
way
they
treat
us
today
О
том,
как
они
обращаются
с
нами
сегодня.
At
school
they
give
you
shit
В
школе
они
пичкают
тебя
дрянью,
Drop
you
in
the
pit
Бросают
тебя
в
яму,
You
try
and
try
and
try
to
get
out
Ты
пытаешься,
пытаешься,
пытаешься
выбраться,
But
you
can't
Но
не
можешь,
Because
they've
fucked
you
about
Потому
что
они
тебя
поимели.
Then
you're
a
prime
example
Тогда
ты
- яркий
пример
Of
how
they
must
not
be
Того,
какими
они
быть
не
должны.
This
is
just
a
sample
Это
всего
лишь
образец
Of
what
they've
done
to
you
and
me
Того,
что
они
сделали
с
тобой
и
мной.
Do
they
owe
us
a
living?
Должны
ли
они
нам
жизнь?
Of
course
they
do!
Конечно,
да!
Of
course
they
do!
Конечно,
да!
Do
they
owe
us
a
living?
Должны
ли
они
нам
жизнь?
Of
course
they
do!
Конечно,
да!
Of
course
they
do!
Конечно,
да!
Do
they
owe
us
a
living?
Должны
ли
они
нам
жизнь?
OF
COURSE
THEY
FUCKING
DO!
КОНЕЧНО,
ЧЁРТ
ВОЗЬМИ,
ДА!
They
don't
want
me
anymore
Они
больше
не
хотят
меня,
Cause
I
threw
it
on
the
floor
Потому
что
я
бросила
всё
это
на
пол.
They
used
to
call
me
sweet
thing
Раньше
они
называли
меня
душкой,
But
I'm
nobody's
plaything
Но
я
ни
для
кого
не
игрушка.
And
now
that
I
am
different
И
теперь,
когда
я
другая,
They'd
love
to
bust
my
head
Они
хотели
бы
разбить
мне
голову,
They'd
love
to
see
me
cop-out
Они
хотели
бы
видеть,
как
я
сдаюсь,
They'd
love
to
see
me
dead
Они
хотели
бы
видеть
меня
мёртвой.
Do
they
owe
us
a
living?
Должны
ли
они
нам
жизнь?
Of
course
they
do!
Конечно,
да!
Of
course
they
do!
Конечно,
да!
Do
they
owe
us
a
living?
Должны
ли
они
нам
жизнь?
Of
course
they
do!
Конечно,
да!
Of
course
they
do!
Конечно,
да!
Do
they
owe
us
a
living?
Должны
ли
они
нам
жизнь?
OF
COURSE
THEY
FUCKING
DO!
КОНЕЧНО,
ЧЁРТ
ВОЗЬМИ,
ДА!
The
living
that
is
owed
to
me
Ту
жизнь,
которая
мне
должна
быть,
I'm
never
going
to
get
Я
никогда
не
получу.
They've
buggered
this
old
world
Они
испортили
этот
старый
мир,
Up
to
their
necks
in
debt
По
уши
в
долгах.
They'd
give
you
a
lobotomy
Они
бы
сделали
тебе
лоботомию
For
something
you
ain't
done
За
то,
чего
ты
не
совершал.
They'll
make
you
an
epitomy
Они
сделают
тебя
воплощением
Of
everything
that's
wrong
Всего,
что
неправильно.
Do
they
owe
us
a
living?
Должны
ли
они
нам
жизнь?
Of
course
they
do!
Конечно,
да!
Of
course
they
do!
Конечно,
да!
Do
they
owe
us
a
living?
Должны
ли
они
нам
жизнь?
Of
course
they
do!
Конечно,
да!
Of
course
they
do!
Конечно,
да!
Do
they
owe
us
a
living?
Должны
ли
они
нам
жизнь?
OF
COURSE
THEY
FUCKING
DO!
КОНЕЧНО,
ЧЁРТ
ВОЗЬМИ,
ДА!
Don't
take
any
notice
Не
обращай
внимания,
What
the
public
think
Что
думает
публика.
They're
so
hyped
up
with
T.V.
Они
настолько
одурманены
телевидением,
They
just
don't
want
to
think
Что
просто
не
хотят
думать.
They'll
use
you
as
a
target
Они
используют
тебя
как
мишень
For
demands
and
for
advice
Для
своих
требований
и
советов,
And
if
you
don't
want
to
wear
it
А
если
ты
не
хочешь
с
этим
мириться,
They'll
say
you're
full
of
vice
Они
скажут,
что
ты
полный
порок.
Do
they
owe
us
a
living?
Должны
ли
они
нам
жизнь?
Of
course
they
do!
Конечно,
да!
Of
course
they
do!
Конечно,
да!
Do
they
owe
us
a
living?
Должны
ли
они
нам
жизнь?
Of
course
they
do!
Конечно,
да!
Of
course
they
do!
Конечно,
да!
Do
they
owe
us
a
living?
Должны
ли
они
нам
жизнь?
OF
COURSE
THEY
FUCKING
DO!
КОНЕЧНО,
ЧЁРТ
ВОЗЬМИ,
ДА!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jones, Peter Coomber, Gee Vaucher, Steve Ignorant, Philip Andrew Clancey, Andrew John Palmer, Joy Muriel Elizabeth Haney, Penny Rimbaud
Attention! Feel free to leave feedback.