Crass - General Bacardi - translation of the lyrics into German

General Bacardi - Crasstranslation in German




General Bacardi
General Bacardi
I've seen it all before,
Ich habe das alles schon einmal gesehen,
Revolution at my back door,
Revolution vor meiner Hintertür,
Well whose to say it won't happen all again.
Nun, wer sagt denn, dass es nicht alles wieder passieren wird.
Cos the General's sip bacardi, while the privates feel the pain.
Denn die Generäle schlürfen Bacardi, während die einfachen Soldaten den Schmerz spüren.
They talk from the screen and T.V. tube.
Sie reden vom Bildschirm und der Fernsehröhre.
They talk revolution like it's processed food.
Sie reden von Revolution, als wäre es Fertignahrung.
They talk of anarchy from music hall stages,
Sie reden von Anarchie von Music-Hall-Bühnen,
Look for change in colour supplement pages.
Suchen nach Veränderung auf den bunten Beilagen-Seiten.
They think that by talking from some distant tower,
Sie denken, dass durch Reden von irgendeinem fernen Turm,
That something might change in the structure of power.
Sich etwas an der Machtstruktur ändern könnte.
They dream, they dream, never walk on the street.
Sie träumen, sie träumen, gehen nie auf die Straße.
They dream, they dream, never stand on their feet.
Sie träumen, sie träumen, stehen nie auf eigenen Füßen.
I've seen it all before,
Ich habe das alles schon einmal gesehen,
Revolution at my back door,
Revolution vor meiner Hintertür,
Well whose to say it won't happen all again.
Nun, wer sagt denn, dass es nicht alles wieder passieren wird.
Cause the General's sip bacardi, while the privates feel the pain.
Denn die Generäle schlürfen Bacardi, während die einfachen Soldaten den Schmerz spüren.
Alternative values were a fucking con.
Alternative Werte waren ein verdammter Betrug.
They never really meant it when they said "Get it on".
Sie meinten es nie wirklich ernst, als sie sagten "Lass es krachen".
They really meant, "Mine, that's mine", can't you see?
Sie meinten wirklich: "Meins, das ist meins", siehst du das nicht?
They stamped on our heads so that they could be free.
Sie traten uns auf die Köpfe, damit sie frei sein konnten.
They formed little groups, like rich mans ghettoes,
Sie bildeten kleine Gruppen, wie Ghettos reicher Männer,
Tending their goats and organic tomatoes.
Kümmerten sich um ihre Ziegen und Bio-Tomaten.
While the world was being fucked by fascist regimes,
Während die Welt von faschistischen Regimen gefickt wurde,
They talked of windmills and psychedelic dreams.
Redeten sie von Windmühlen und psychedelischen Träumen.
I've seen it all before,
Ich habe das alles schon einmal gesehen,
Revolution at my back door,
Revolution vor meiner Hintertür,
Well whose to say it won't happen all again.
Nun, wer sagt denn, dass es nicht alles wieder passieren wird.
Cause the General's sip bacardi, while the privates feel the pain.
Denn die Generäle schlürfen Bacardi, während die einfachen Soldaten den Schmerz spüren.





Writer(s): Penny Rimbaud


Attention! Feel free to leave feedback.