Lyrics and translation Crass - Punk Is Dead (demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Punk Is Dead (demo)
Панк мёртв (демо)
Yes
that's
right,
punk
is
dead,
Да,
всё
верно,
панк
мёртв,
It's
just
another
cheap
product
for
the
consumers
head.
Это
всего
лишь
ещё
один
дешёвый
продукт
для
головы
потребителя.
Bubblegum
rock
on
plastic
transistors,
Жвачка
рок
на
пластмассовых
транзисторах,
Schoolboy
sedition
backed
by
big
time
promoters.
Школьная
крамола,
поддерживаемая
крупными
промоутерами.
CBS
promote
the
Clash,
CBS
раскручивают
The
Clash,
But
it
ain't
for
revolution,
it's
just
for
cash.
Но
это
не
для
революции,
это
просто
ради
денег.
Punk
became
a
fashion
just
like
hippy
used
to
be
Панк
стал
модой,
как
когда-то
хиппи
And
it
ain't
got
a
thing
to
do
with
you
or
me.
И
это
не
имеет
никакого
отношения
к
тебе
или
ко
мне.
Movements
are
systems
and
systems
kill.
Движения
- это
системы,
а
системы
убивают.
Movements
are
expressions
of
the
public
will.
Движения
- это
выражение
общественной
воли.
Punk
became
a
movement
cos
we
all
felt
lost,
Панк
стал
движением,
потому
что
мы
все
чувствовали
себя
потерянными,
But
the
leaders
sold
out
and
now
we
all
pay
the
cost.
Но
лидеры
продались,
и
теперь
мы
все
платим
по
счетам.
Punk
narcissism
was
social
napalm,
Панк-нарциссизм
был
социальным
напалмом,
Steve
Jones
started
doing
real
harm.
Стив
Джонс
начал
причинять
реальный
вред.
Preaching
revolution,
anarchy
and
change
Проповедуя
революцию,
анархию
и
перемены
As
he
sucked
from
the
system
that
had
given
him
his
name.
Пока
он
сосал
систему,
которая
дала
ему
имя.
Well
I'm
tired
of
staring
through
shit
stained
glass,
Ну,
я
устал
смотреть
сквозь
заблёванные
стекла,
Tired
of
staring
up
a
superstars
arse,
Устал
пялиться
в
задницу
суперзвезды,
I've
got
an
arse
and
crap
and
a
name,
У
меня
есть
жопа,
дерьмо
и
имя,
I'm
just
waiting
for
my
fifteen
minutes
fame.
Я
просто
жду
своих
пятнадцати
минут
славы.
Steve
Jones
you're
napalm,
Стив
Джонс,
ты
напалм,
If
you're
so
pretty
(vacant)
why
do
you
swarm?
Если
ты
такая
красивая
(пустая),
зачем
ты
роишься?
Patti
Smith
you're
napalm,
Патти
Смит,
ты
напалм,
You
write
with
your
hand
but
it's
Rimbaud's
arm.
Ты
пишешь
своей
рукой,
но
это
рука
Рембо.
And
me,
yes
I,
do
I
want
to
burn?
А
я,
да,
я,
хочу
ли
я
гореть?
Is
there
something
I
can
learn?
Есть
ли
что-то,
чему
я
могу
научиться?
Do
I
need
a
business
man
to
promote
my
angle?
Нужен
ли
мне
бизнесмен,
чтобы
продвигать
мой
угол?
Can
I
resist
the
carrots
that
fame
and
fortune
dangle?
Могу
ли
я
устоять
перед
морковкой,
которую
болтают
слава
и
богатство?
I
see
the
velvet
zippies
in
their
bondage
gear,
Я
вижу
бархатных
стиляг
в
их
одежде
для
бондажа,
The
social
elite
with
safety-pins
in
their
ear,
Социальную
элиту
с
английскими
булавками
в
ушах,
I
watch
and
understand
that
it
don't
mean
a
thing,
Я
смотрю
и
понимаю,
что
это
ничего
не
значит,
The
scorpions
might
attack,
but
the
systems
stole
the
sting.
Скорпионы
могут
атаковать,
но
система
украла
жало.
PUNK
IS
DEAD.
PUNK
IS
DEAD.
PUNK
IS
DEAD.
ПАНК
МЕРТВ.
ПАНК
МЕРТВ.
ПАНК
МЕРТВ.
PUNK
IS
DEAD.
PUNK
IS
DEAD.
PUNK
IS
DEAD.
ПАНК
МЕРТВ.
ПАНК
МЕРТВ.
ПАНК
МЕРТВ.
PUNK
IS
DEAD.
PUNK
IS
DEAD.
PUNK
IS
DEAD.
ПАНК
МЕРТВ.
ПАНК
МЕРТВ.
ПАНК
МЕРТВ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Penny Rimbaud
Attention! Feel free to leave feedback.