Crass - Punk Is Dead (demo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Crass - Punk Is Dead (demo)




Punk Is Dead (demo)
Панк мёртв (демо)
Yes that's right, punk is dead,
Да, всё верно, панк мёртв,
It's just another cheap product for the consumers head.
Это всего лишь ещё один дешёвый продукт для головы потребителя.
Bubblegum rock on plastic transistors,
Жвачка рок на пластмассовых транзисторах,
Schoolboy sedition backed by big time promoters.
Школьная крамола, поддерживаемая крупными промоутерами.
CBS promote the Clash,
CBS раскручивают The Clash,
But it ain't for revolution, it's just for cash.
Но это не для революции, это просто ради денег.
Punk became a fashion just like hippy used to be
Панк стал модой, как когда-то хиппи
And it ain't got a thing to do with you or me.
И это не имеет никакого отношения к тебе или ко мне.
Movements are systems and systems kill.
Движения - это системы, а системы убивают.
Movements are expressions of the public will.
Движения - это выражение общественной воли.
Punk became a movement cos we all felt lost,
Панк стал движением, потому что мы все чувствовали себя потерянными,
But the leaders sold out and now we all pay the cost.
Но лидеры продались, и теперь мы все платим по счетам.
Punk narcissism was social napalm,
Панк-нарциссизм был социальным напалмом,
Steve Jones started doing real harm.
Стив Джонс начал причинять реальный вред.
Preaching revolution, anarchy and change
Проповедуя революцию, анархию и перемены
As he sucked from the system that had given him his name.
Пока он сосал систему, которая дала ему имя.
Well I'm tired of staring through shit stained glass,
Ну, я устал смотреть сквозь заблёванные стекла,
Tired of staring up a superstars arse,
Устал пялиться в задницу суперзвезды,
I've got an arse and crap and a name,
У меня есть жопа, дерьмо и имя,
I'm just waiting for my fifteen minutes fame.
Я просто жду своих пятнадцати минут славы.
Steve Jones you're napalm,
Стив Джонс, ты напалм,
If you're so pretty (vacant) why do you swarm?
Если ты такая красивая (пустая), зачем ты роишься?
Patti Smith you're napalm,
Патти Смит, ты напалм,
You write with your hand but it's Rimbaud's arm.
Ты пишешь своей рукой, но это рука Рембо.
And me, yes I, do I want to burn?
А я, да, я, хочу ли я гореть?
Is there something I can learn?
Есть ли что-то, чему я могу научиться?
Do I need a business man to promote my angle?
Нужен ли мне бизнесмен, чтобы продвигать мой угол?
Can I resist the carrots that fame and fortune dangle?
Могу ли я устоять перед морковкой, которую болтают слава и богатство?
I see the velvet zippies in their bondage gear,
Я вижу бархатных стиляг в их одежде для бондажа,
The social elite with safety-pins in their ear,
Социальную элиту с английскими булавками в ушах,
I watch and understand that it don't mean a thing,
Я смотрю и понимаю, что это ничего не значит,
The scorpions might attack, but the systems stole the sting.
Скорпионы могут атаковать, но система украла жало.
PUNK IS DEAD. PUNK IS DEAD. PUNK IS DEAD.
ПАНК МЕРТВ. ПАНК МЕРТВ. ПАНК МЕРТВ.
PUNK IS DEAD. PUNK IS DEAD. PUNK IS DEAD.
ПАНК МЕРТВ. ПАНК МЕРТВ. ПАНК МЕРТВ.
PUNK IS DEAD. PUNK IS DEAD. PUNK IS DEAD.
ПАНК МЕРТВ. ПАНК МЕРТВ. ПАНК МЕРТВ.





Writer(s): Penny Rimbaud


Attention! Feel free to leave feedback.