Lyrics and translation Crass - Punk Is Dead (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Punk Is Dead (Live)
Панк мёртв (концертная запись)
Yes
that's
right,
punk
is
dead
Да,
всё
верно,
панк
мёртв,
It's
just
another
cheap
product
for
the
consumers
head
Просто
очередной
дешёвый
продукт
для
потребительских
голов.
Bubblegum
rock
on
plastic
transistors
Жвачная
рок-музыка
на
пластиковых
транзисторах,
Schoolboy
sedition
backed
by
big
time
promoters
Школьный
бунт,
поддерживаемый
крупными
промоутерами.
CBS
promote
the
Clash
CBS
продвигают
The
Clash,
Ain't
for
revolution,
it's
just
for
cash
Это
не
ради
революции,
а
просто
ради
наживы.
Punk
became
a
fashion
just
like
hippy
used
to
be
Панк
стал
модой,
как
когда-то
хиппи,
Ain't
got
a
thing
to
do
with
your
or
me
И
не
имеет
никакого
отношения
ни
к
тебе,
ни
ко
мне.
Movements
are
systems
and
systems
kill
Движения
— это
системы,
а
системы
убивают,
Movements
are
expressions
of
the
public
will
Движения
— это
выражение
общественной
воли.
Punk
became
a
movement
cos
we
all
felt
lost
Панк
стал
движением,
потому
что
мы
все
чувствовали
себя
потерянными,
Leaders
sold
out
and
now
we
all
pay
the
cost
Лидеры
продались,
и
теперь
мы
все
платим
по
счетам.
Punk
narcissism
was
a
social
napalm
Панковский
нарциссизм
был
социальным
напалмом,
Steve
Jones
started
doing
real
harm
Стив
Джонс
начал
причинять
реальный
вред.
Preaching
revolution,
anarchy
and
change
Проповедуя
революцию,
анархию
и
перемены,
Sucked
from
the
system
that
had
given
him
his
name
Он
сосал
из
системы,
которая
дала
ему
имя.
Well
I'm
tired
of
staring
through
shit
stained
glass
Что
ж,
мне
надоело
смотреть
сквозь
засранное
стекло,
Tired
of
staring
up
a
superstars
arse
Надоело
смотреть
в
задницу
суперзвезды.
I've
got
an
arse
and
crap
and
a
name
У
меня
есть
задница,
дерьмо
и
имя,
I'm
just
waiting
for
my
fifteen
minutes
fame
Я
просто
жду
своих
пятнадцати
минут
славы.
Steven
Jones,
you're
napalm
Стивен
Джонс,
ты
— напалм,
If
you're
so
pretty
vacant,
why
do
you
smarm?
Если
ты
такой
"милый
вакант",
зачем
же
ты
подлизываешься?
Patti
Smith,
you're
napalm,
your
write
with
your
hand
Патти
Смит,
ты
— напалм,
ты
пишешь
своей
рукой,
But
it's
Rimbaud's
arm
Но
это
рука
Рембо.
And
me,
yes,
I,
do
I
want
to
burn?
А
я,
да,
я,
хочу
ли
я
гореть?
Is
there
something
I
can
learn?
Есть
ли
чему
мне
научиться?
Do
I
need
a
business
man
to
promote
my
angle
Нужен
ли
мне
бизнесмен,
чтобы
продвигать
мой
образ?
Can
I
resist
the
carrots
that
fame
and
fortune
dangle
Могу
ли
я
устоять
перед
морковкой,
которую
болтают
слава
и
богатство?
I
see
the
velvet
zippies
in
their
bondage
gear
Я
вижу
бархатных
зипперов
в
их
бондажной
одежде,
The
social
elite
with
safetypins
in
their
ear
Социальную
элиту
с
булавками
в
ушах.
I
watch
and
understand
that
it
don't
mean
a
thing
Я
смотрю
и
понимаю,
что
это
ничего
не
значит,
The
scorpions
might
attack,
but
the
systems
stole
the
sting
Скорпионы
могут
атаковать,
но
система
украла
жало.
PUNK
IS
DEAD.
PUNK
IS
DEAD.
PUNK
IS
DEAD
ПАНК
МЁРТВ.
ПАНК
МЁРТВ.
ПАНК
МЁРТВ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Penny Rimbaud
Attention! Feel free to leave feedback.