Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Upright Citizen
Порядочный гражданин
You
have
this
life,
what
for?
Tell
me.
У
тебя
есть
эта
жизнь,
для
чего?
Скажи
мне.
Spend
it
on
shit,
your
ignorance
appals
me.
Тратишь
её
на
дерьмо,
твоё
невежество
ужасает
меня.
You
serve
me
your
morals,
changed
for
a
fiver,
Ты
предлагаешь
мне
свою
мораль,
меняешь
её
на
пятерку,
Upright
citizen,
Penthouse
subscriber.
Порядочный
гражданин,
подписчик
"Пентхауса".
You
won't
print
the
word,
but
you'll
beat
up
the
wife,
Ты
не
напечатаешь
это
слово,
но
ты
изобьешь
жену,
In
your
ignorant,
arrogant,
terminal
life.
В
своей
невежественной,
высокомерной,
обреченной
жизни.
You
have
this
life,
you
deprive
me
of
mine,
У
тебя
есть
эта
жизнь,
ты
лишаешь
меня
моей,
With
your
twisted,
imbalanced
idea
of
sin.
Своим
извращенным,
искаженным
представлением
о
грехе.
That
revolves
around
money;
how
much
are
you
bought
for?
Которое
вращается
вокруг
денег;
за
сколько
тебя
купили?
A
tenner,
a
fiver,
is
that
what
you're
caught
for?
За
десятку,
за
пятерку,
за
это
ли
тебя
поймали?
I'm
sick
of
your
pride,
you
think
you
can
rule
me,
Меня
тошнит
от
твоей
гордыни,
ты
думаешь,
что
можешь
мной
управлять,
With
crappy
judgement
from
your
respectable
majority.
С
дерьмовым
суждением
твоего
респектабельного
большинства.
Majority
of
what?
You
self
oppressed
idiot,
Большинство
чего?
Ты,
само
угнетающий
идиот,
I'm
not
going
to
carry
you,
I'm
no
compatriot.
Я
не
собираюсь
тебя
нести,
я
не
твой
соотечественник.
How
many
times
do
I
excuse
and
forgive
Сколько
раз
я
должен
извинять
и
прощать
The
damage
inflicted
by
the
way
that
you
live?
Ущерб,
нанесенный
твоим
образом
жизни?
I
hold
my
vision
against
your
oppression,
Я
противоставляю
свое
видение
твоему
угнетению,
Your
final
defence,
your
only
possession.
Твоей
последней
защите,
твоему
единственному
достоянию.
I'll
show
you
the
blood,
but
you'll
still
point
the
gun,
Я
покажу
тебе
кровь,
но
ты
все
равно
направишь
пистолет,
If
the
money's
enough,
or
can
you
show
you're
a
man?
Если
денег
достаточно,
или
ты
можешь
показать,
что
ты
мужчина?
To
your
submissive
wife,
desperate
whore,
Своей
покорной
жене,
отчаянной
шлюхе,
Home
loving,
mothering,
stifling
bore.
Домохозяйке,
любящей
матери,
удушающей
скуке.
You
have
this
life,
you
twist
and
abuse
it,
У
тебя
есть
эта
жизнь,
ты
извращаешь
и
злоупотребляешь
ею,
Morals
and
money
and
media
controls
it.
Мораль,
деньги
и
СМИ
контролируют
её.
Can't
you
see
the
dead
children,
blood
in
the
street?
Разве
ты
не
видишь
мертвых
детей,
кровь
на
улице?
Every
fist
that
you
raise
is
a
corpse
at
your
feet.
Каждый
твой
поднятый
кулак
— это
труп
у
твоих
ног.
Every
time
you
are
bought,
I
don't
care
the
amount,
Каждый
раз,
когда
тебя
покупают,
мне
плевать
на
сумму,
You
are
the
rapist,
dealing
in
death
count.
Ты
насильник,
торгующий
смертями.
And
you
do
this
with
mercenary
morals,
you
shit,
И
ты
делаешь
это
с
наемнической
моралью,
ты,
дерьмо,
Oh,
you've
been
told
about
dignity
down
in
the
pit.
О,
тебе
рассказывали
о
достоинстве
внизу,
в
яме.
Respectable
working
man,
honourable
wife?
Уважаемый
рабочий,
почтенная
жена?
A
waste
of
energy
and
an
insult
to
life.
Пустая
трата
энергии
и
оскорбление
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Crass
Attention! Feel free to leave feedback.