Lyrics and translation Crass - Upright Citizen
You
have
this
life,
what
for?
Tell
me.
Зачем
тебе
эта
жизнь,
Скажи
мне?
Spend
it
on
shit,
your
ignorance
appals
me.
Потрать
их
на
дерьмо,
твое
невежество
ужасает
меня.
You
serve
me
your
morals,
changed
for
a
fiver,
Ты
служишь
мне
своей
моралью,
измененной
за
пятерку.
Upright
citizen,
Penthouse
subscriber.
Честный
гражданин,
абонент
пентхауса.
You
won't
print
the
word,
but
you'll
beat
up
the
wife,
Ты
не
напечатаешь
слово,
но
будешь
бить
жену
In
your
ignorant,
arrogant,
terminal
life.
В
своей
невежественной,
надменной,
смертельной
жизни.
You
have
this
life,
you
deprive
me
of
mine,
У
тебя
есть
эта
жизнь,
ты
лишаешь
меня
моей
With
your
twisted,
imbalanced
idea
of
sin.
С
твоей
извращенной,
несбалансированной
идеей
греха.
That
revolves
around
money;
how
much
are
you
bought
for?
Все
дело
в
деньгах;
за
сколько
вас
покупают?
A
tenner,
a
fiver,
is
that
what
you're
caught
for?
Десятка,
пятерка-вот
за
что
ты
попался?
I'm
sick
of
your
pride,
you
think
you
can
rule
me,
Меня
тошнит
от
твоей
гордыни,
ты
думаешь,
что
можешь
управлять
мной
With
crappy
judgement
from
your
respectable
majority.
С
помощью
дерьмового
суждения
твоего
почтенного
большинства.
Majority
of
what?
You
self
oppressed
idiot,
Большинство
чего?
ты
угнетенный
идиот,
I'm
not
going
to
carry
you,
I'm
no
compatriot.
Я
не
собираюсь
нести
тебя,
я
не
соотечественник.
How
many
times
do
I
excuse
and
forgive
Сколько
раз
я
должен
извиняться
и
прощать?
The
damage
inflicted
by
the
way
that
you
live?
Ущерб,
нанесенный
тем,
как
ты
живешь?
I
hold
my
vision
against
your
oppression,
Я
держу
свое
видение
против
твоего
гнета,
Your
final
defence,
your
only
possession.
Твоя
последняя
защита,
твое
единственное
достояние.
I'll
show
you
the
blood,
but
you'll
still
point
the
gun,
Я
покажу
тебе
кровь,
но
ты
все
равно
будешь
целиться.
If
the
money's
enough,
or
can
you
show
you're
a
man?
Хватит
ли
денег,
или
ты
покажешь,
что
ты
мужчина?
To
your
submissive
wife,
desperate
whore,
Твоей
покорной
жене,
отчаянной
шлюхе.
Home
loving,
mothering,
stifling
bore.
Любовь
к
дому,
материнство,
удушающая
скука.
You
have
this
life,
you
twist
and
abuse
it,
У
тебя
есть
эта
жизнь,
ты
изворачиваешься
и
злоупотребляешь
ею.
Morals
and
money
and
media
controls
it.
Мораль,
деньги
и
СМИ
контролируют
это.
Can't
you
see
the
dead
children,
blood
in
the
street?
Разве
ты
не
видишь
мертвых
детей,
кровь
на
улицах?
Every
fist
that
you
raise
is
a
corpse
at
your
feet.
Каждый
кулак,
который
ты
поднимаешь,
- труп
у
твоих
ног.
Every
time
you
are
bought,
I
don't
care
the
amount,
Каждый
раз,
когда
тебя
покупают,
меня
не
волнует
сумма,
You
are
the
rapist,
dealing
in
death
count.
Ты-насильник,
занимающийся
подсчетом
смертей.
And
you
do
this
with
mercenary
morals,
you
shit,
И
ты
делаешь
это
с
корыстной
моралью,
ты
дерьмо.
Oh,
you've
been
told
about
dignity
down
in
the
pit.
О,
тебе
говорили
о
достоинстве
в
преисподней.
Respectable
working
man,
honourable
wife?
Почтенный
рабочий,
почтенная
жена?
A
waste
of
energy
and
an
insult
to
life.
Пустая
трата
энергии
и
оскорбление
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Crass
Attention! Feel free to leave feedback.