Crass - Where Next Columbus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Crass - Where Next Columbus




Where Next Columbus
Куда дальше, Колумб?
Anothers hope, anothers game,
Чужая надежда, чужая игра,
Anothers loss, anothers gain,
Чужая потеря, чужой выигрыш,
Anothers lies, anothers truth,
Чужая ложь, чужая правда,
Anothers doubt, anothers proof.
Чужое сомнение, чужое доказательство.
Anothers left, anothers right,
Чужой левый, чужой правый,
Anothers peace, anothers fight,
Чужой мир, чужая борьба,
Anothers name, anothers aim,
Чужое имя, чужая цель,
Anothers fall, anothers fame.
Чужое падение, чужая слава.
Anothers pride, anothers shame,
Чужая гордость, чужой стыд,
Anothers love, anothers pain,
Чужая любовь, чужая боль,
Anothers hope, anothers game,
Чужая надежда, чужая игра,
Anothers loss, anothers gain.
Чужая потеря, чужой выигрыш.
Anothers lies, anothers truth,
Чужая ложь, чужая правда,
Anothers doubt, anothers proof.
Чужое сомнение, чужое доказательство.
Anothers left, anothers right,
Чужой левый, чужой правый,
Anothers peace, anothers fight.
Чужой мир, чужая борьба.
Marx had an idea from the confusion of his head,
У Маркса была идея, рожденная в смятении его ума,
Then there were a thousand more waiting to be led.
И за ним последовала тысяча готовых идти.
The books are sold, the quotes are bought,
Книги проданы, цитаты куплены,
You learn them well and then you′re caught.
Ты выучиваешь их наизусть, а затем попадаешь в ловушку.
Anothers left, anothers right,
Чужой левый, чужой правый,
Anothers peace, anothers fight.
Чужой мир, чужая борьба.
Mussolini had an idea from the confusion of his heart,
У Муссолини была идея, рожденная в смятении его сердца,
Then there were a thousand more waiting to play their part.
И за ним последовала тысяча готовых сыграть свою роль.
The stage was set, the costumes worn
Сцена была готова, костюмы надеты,
And anothers empire of destruction born.
И родилась очередная империя разрушения.
Anothers name, anothers aim,
Чужое имя, чужая цель,
Anothers fall, anothers fame.
Чужое падение, чужая слава.
Jung had an idea from the confusion of his dream,
У Юнга была идея, рожденная в смятении его сна,
Then there were a thousand more waiting to be seen.
И за ним последовала тысяча жаждущих быть увиденными.
You're not yourself the theory says,
Ты не ты сам, гласит теория,
But I can help, your complex pays.
Но я могу помочь, твой комплекс платит.
Anothers hope, anothers game,
Чужая надежда, чужая игра,
Anothers loss, anothers gain.
Чужая потеря, чужой выигрыш.
Sartre had an idea from the confusion of his brain,
У Сартра была идея, рожденная в смятении его разума,
Then there were a thousand more indulging in his pain,
И за ним последовала тысяча упивающихся его болью,
Revelling in isolation and existential choice;
Наслаждаясь изоляцией и экзистенциальным выбором;
Can you trully be alone when you use anothers voice?
Можешь ли ты быть по-настоящему один, когда используешь чужой голос?
Anothers lies, anothers truth,
Чужая ложь, чужая правда,
Anothers doubt, anothers proof.
Чужое сомнение, чужое доказательство.
The idea born in someones mind
Идея, рожденная в чьем-то уме,
Is nurtured by a thousand blind
Взращивается тысячей слепых,
Anonymous beings, vacuous souls,
Безымянных существ, пустых душ,
Do you fear the confusion, your lack of control?
Боишься ли ты смятения, своей потери контроля?
You lift your arm to write a name,
Ты поднимаешь руку, чтобы написать имя,
So caught up in the identity game.
Так увлечен игрой в идентичность.
Who do you see? Who do you watch?
На кого ты смотришь? За кем ты наблюдаешь?
Who′s your leader? Which is your flock?
Кто твой лидер? Какое твое стадо?
Who do you watch? Who do you watch?
За кем ты наблюдаешь? За кем ты наблюдаешь?
Who do you watch? Who do you watch?
За кем ты наблюдаешь? За кем ты наблюдаешь?
Who do you watch? Who do you watch?
За кем ты наблюдаешь? За кем ты наблюдаешь?
Who do you watch? Who do you watch?
За кем ты наблюдаешь? За кем ты наблюдаешь?
Who's your leader? Which is your flock?
Кто твой лидер? Какое твое стадо?
Who's your leader? Which is your flock?
Кто твой лидер? Какое твое стадо?
Who′s your leader? Which is your flock?
Кто твой лидер? Какое твое стадо?
Who′s your leader? Which is your flock?
Кто твой лидер? Какое твое стадо?
Einsten had an idea from the confusion of his knowledge,
У Эйнштейна была идея, рожденная в смятении его знаний,
Then there were a thousand more turning to advantage.
И за ним последовала тысяча, обративших это себе на пользу.
They realised that their god was dead,
Они поняли, что их бог мертв,
So they reclaimed power through the bomb instead.
Поэтому они вернули себе власть с помощью бомбы.
Anothers code, anothers brain,
Чужой код, чужой мозг,
They'll shower us all in deadly rain,
Они обрушат на нас всех смертельный дождь.
Jesus had an idea from the confusion of his soul,
У Иисуса была идея, рожденная в смятении его души,
Then there were a thousand more waiting to take control.
И за ним последовала тысяча жаждущих власти.
The guilt is sold, forgiveness bought,
Вина продана, прощение куплено,
The cross is there as your reward.
Крест - твоя награда.
Anothers love, anothers pain,
Чужая любовь, чужая боль,
Anothers pride, anothers shame.
Чужая гордость, чужой стыд.
Do you watch at a distance from the side you have chosen?
Наблюдаешь ли ты издалека, со стороны, которую ты выбрал?
Whose answers serve you best? Who′ll save you from confusion?
Чьи ответы служат тебе лучше всего? Кто спасет тебя от смятения?
Who will leave you an exit and a comfortable cover?
Кто оставит тебе выход и надежное укрытие?
Who will take you so near their edge, but never drop you over?
Кто подведет тебя так близко к краю, но никогда не столкнет?
Who do you watch? Who do you watch?
За кем ты наблюдаешь? За кем ты наблюдаешь?
Who do you watch? Who do you watch?
За кем ты наблюдаешь? За кем ты наблюдаешь?
Who do you watch? Who do you watch?
За кем ты наблюдаешь? За кем ты наблюдаешь?
Who do you watch? Who do you watch?
За кем ты наблюдаешь? За кем ты наблюдаешь?
Who do you watch? Who do you watch?
За кем ты наблюдаешь? За кем ты наблюдаешь?
Who do you watch? Who do you watch?
За кем ты наблюдаешь? За кем ты наблюдаешь?
Who do you watch? Who do you watch?
За кем ты наблюдаешь? За кем ты наблюдаешь?
Who do you watch? Who do you watch?
За кем ты наблюдаешь? За кем ты наблюдаешь?





Writer(s): Eve Libertine


Attention! Feel free to leave feedback.