Lyrics and translation Craveiro & Cravinho - Couro de Boi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conheço
um
velho
ditado
Я
знаю
одну
старую
поговорку
Desde
o
tempo
dos
agái'
Ещё
со
времён
агавов
Que
um
pai
trata
dez
filhos
Что
отец
растит
десятерых
детей
Dez
filhos
não
trata
um
pai
А
десять
детей
не
растят
отца
Sentindo
o
peso
dos
anos
Ощущая
груз
прожитых
лет
Sem
poder
mais
trabalhar
Не
имея
сил
больше
работать
O
velho
peão
estradeiro
Старый
пеон-бродяга
Com
o
filho
foi
morar
Пошёл
жить
к
сыну
O
rapaz
era
casado
Парень
был
женат
E
a
mulher
deu
de
implicar
И
жена
начала
придираться
Você
manda
o
velho
embora
«Прогони
старика,
Senão
quiser
que
eu
vá
Если
не
хочешь,
чтобы
я
ушла»
E
o
rapaz,
coração
duro
И
парень,
с
каменным
сердцем,
Com
o
velho
foi
falar
Пошёл
поговорить
со
стариком
É
pro'
senhor
se
mudar
«Тебе
нужно
переехать,
Meu
pai,
eu
vim
lhe
pedir
Отец,
я
пришёл
просить
тебя
Hoje
aqui
da
minha
casa
Сегодня
из
моего
дома
O
senhor
tem
que
sair
Тебе
нужно
уйти»
Leve
este
couro
de
boi
«Возьми
эту
бычью
шкуру,
Que
eu
acabei
de
curtir
Которую
я
только
что
выделывал
Pra
lhe
servir
de
coberta
Чтобы
она
служила
тебе
одеялом
Aonde'
o
senhor
dormir
Где
бы
ты
ни
спал»
O
pobre
velho
calado
Бедный
старик,
промолчав,
Pegou
o
couro
e
saiu
Взял
шкуру
и
ушёл
Seu
neto
de
8 anos
Его
восьмилетний
внук
Aquela
cena
assistiu
Наблюдал
за
этой
сценой
Correu
atrás
do
avô
Он
побежал
за
дедом
Seu
paletó
sacudiu
Дёрнул
его
за
пиджак
Metade
daquele
couro
Половину
этой
шкуры
Chorando,
ele
pediu
Он
попросил,
плача
O
velhinho
comovido
Старик,
растроганный,
Pra
não
ver
o
neto
chorando
Чтобы
не
видеть
слёз
внука
Cortou
o
couro
no
meio
Разрезал
шкуру
пополам
E
pro'
netinho
foi
dando
И
отдал
внуку
O
menino
chegou
em
casa
Мальчик
вернулся
домой
Seu
pai
lhe
foi
perguntando
Отец
спросил
его
Pra
que
você
quer
este
couro
«Зачем
тебе
эта
шкура,
Que
seu
avô
ia
levando?
Которую
нёс
твой
дед?»
Disse
o
menino
ao
pai
Сказал
мальчик
отцу:
Um
dia
vou
me
casar
«Однажды
я
женюсь
O
senhor
vai
ficar
velho
Ты
состаришься
E
comigo
vem
morar
И
придешь
жить
ко
мне»
Pode
ser
que
aconteça
«Может
случиться
так,
De
nós
não
se
combinar
Что
мы
не
поладим
Essa
metade
do
couro
Эту
половину
шкуры
Vou
dar
pro'
senhor
levar
Я
дам
тебе
с
собой»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diogo Mulero, Teddy Vieira De Azevedo
Attention! Feel free to leave feedback.