Craving - Garden of Bones - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Craving - Garden of Bones




The sun sets down the light goes by
Солнце садится, свет проходит мимо.
At night it falls in wages of frost
По ночам он падает в расплату за Мороз.
A flaming spark to pierce the dark
Пылающая Искра, пронзающая тьму.
Save and protect from freezing death
Спаси и защити от ледяной смерти
The water: frozen, turned to ice
Вода замерзла, превратилась в лед.
While blades of grass solidify
Пока травинки застывают.
Animals fleeing into caves
Животные бегут в пещеры.
This night crowns Frost to reign the land
Эта ночь коронует мороз, чтобы править землей.
Subzero, heartbeats slowing down
Ниже нуля, сердцебиение замедляется.
I cannot bear this air, so cold
Я не выношу этого холодного воздуха.
The hours stretched, awaiting dawn
Часы тянулись, ожидая рассвета
(For hours you have to wait for the sun)
(часами ты должен ждать солнца).
Like all has ended and cold begun (hell arrived)
Как будто все закончилось и начался холод (ад наступил).
Only birds can avoid the wintry decay
Только птицы могут избежать зимнего разложения.
Fleeing from frost to the lands of the sun
Бегство от мороза в земли солнца.
Suffering the hunger, lurking in the dark
Страдая от голода, прячась в темноте.
Gaining power by night
Набираю силу ночью.
The Time will come when we will die
Придет время, когда мы умрем.
Our flesh will freeze and turn to Ice
Наша плоть замерзнет и превратится в лед.
But we are here to break the spell
Но мы здесь, чтобы разрушить чары.
Tomorrow the sun will rise!
Завтра взойдет солнце!
Release the world from suffering
Освободи мир от страданий.
Let the fires of life return
Пусть огни жизни вернутся.
By dawn the beauty of light will reign
К рассвету воцарится красота света.
Melt the ice to water!!! Turn the snow to rain!!!
Растопите лед в воду!!! превратите снег в дождь!!!
Rise, with power of one thousand storms
Восстань, с силой тысячи бурь!
Spread life with streams of burning heat
Распространяйте жизнь потоками обжигающего жара.
Bury the darkness and banish the frost
Похороните тьму и прогоните мороз.
Let this heart pound, let the pulse of life persist
Пусть это сердце бьется, пусть пульс жизни продолжает биться.
The dawn is rising and the sun awakes
Восходит рассвет и просыпается солнце.
The heat saving fate
Спасительная жара судьбы
For half a day the desert's free
На полдня пустыня свободна.
The rest is cold, black wintery
Остальное холодное, черное зимнее.
Always in movement, on the search for escape
Всегда в движении, в поисках спасения.
The dwellers of desert are bound to their fate
Обитатели пустыни связаны со своей судьбой.
In the dark they are freezing, by day they overheat
В темноте они замерзают, днем они перегреваются.
The circle of life they have to pass on their feet
Круг жизни они должны пройти на своих ногах.





Writer(s): Ivan Chertov


Attention! Feel free to leave feedback.