Lyrics and translation Crazy Horse - Medley
Et
surtout
ne
m′oublie
pas
And
above
all,
don't
forget
me
Quand
je
serais
loin
de
toi
When
I'm
far
away
from
you
Si
je
dois
te
quitter
If
I
have
to
leave
you
Il
ne
faut
pas
pleurer
You
mustn't
cry
Et
surtout
ne
m'oublie
pas
And
above
all,
don't
forget
me
Tu
sais
que
je
reviendrais
You
know
I'll
come
back
Ce
n′est
pas
tous
les
jours
It's
not
every
day
Qu'on
trouve
le
grand
amour
That
you
find
true
love
On
dit
souvent
que
loin
des
yeux
They
often
say
that
out
of
sight
On
est
aussi
loin
du
coeur
Is
also
out
of
mind
Mais
si
tu
m'aimes
comme
je
t′aime
But
if
you
love
me
like
I
love
you
Il
ne
faut
pas
avoir
peur
There's
no
need
to
be
afraid
J′ai
tant
besoin
de
toi
I
need
you
so
much
De
tes
grands
yeux
pleins
de
reve
Your
big
eyes
full
of
dreams
De
tes
baisers
plein
de
fievre
Your
feverish
kisses
Qu'un
seul
jour
loin
de
toi
That
a
single
day
without
you
Je
ne
suis
plus
moi
meme
I
am
no
longer
myself
Car
loin
de
toi
il
n′est
plus
rien
Because
away
from
you
there
is
nothing
Plus
rien
que
j'aime
Nothing
I
love
anymore
J′ai
tant
besoin
de
toi
I
need
you
so
much
Que
mon
amour
et
ma
vie
That
my
love
and
my
life
Sont
une
extase
infinie
Are
an
infinite
ecstasy
Ou
tu
es
dans
mes
bras
Where
you
are
in
my
arms
Rien
qu'a
moi
tout
a
moi
Just
mine,
all
mine
Tu
le
sais
bien
j′ai
tant
besoin
besoin
de
toi
You
know
it
well,
I
need
you
so
much
De
voir
briller
en
tes
yeux
To
see
shining
in
your
eyes
La
folle
envie
des
caresses
The
mad
desire
for
caresses
Je
donnerai
la
terre
et
le
ciel
bleu
I
would
give
the
earth
and
the
blue
sky
Et
toutes
leur
richesses
And
all
their
riches
Ne
rentre
pas
ce
soir
Don't
go
home
tonight
Deja
il
se
fait
tard
It's
already
getting
late
Je
t'en
prie
reste
la
tout
pres
de
moi
Please
stay
here
close
to
me
Ne
rentre
pas
ce
soir
Don't
go
home
tonight
J'aimerais
tant
pouvoir
I
would
love
to
be
able
to
Te
reveiller
pour
la
premiere
fois
Wake
you
up
for
the
first
time
J′ai
envie
de
t′aimer
pendant
toute
la
nuit
I
want
to
love
you
all
night
long
Et
meme
de
te
garder
toute
ma
vie
And
even
keep
you
for
my
whole
life
Ne
rentre
pas
ce
soir
et
l'aube
dans
tes
yeux
Don't
go
home
tonight
and
the
dawn
in
your
eyes
Sera
plus
qu′un
aveu
pour
moi
Will
be
more
than
a
confession
for
me
Demain
notre
amour
sera
au
grand
soleil
Tomorrow
our
love
will
be
in
the
bright
sun
Demain
notre
vie
ne
sera
plus
pareil
Tomorrow
our
life
will
no
longer
be
the
same
Ne
rentre
pas
ce
soir
dehors
il
fait
si
noir
Don't
go
home
tonight,
it's
so
dark
outside
Ici
le
feu
qui
brille
est
dans
nos
yeux
Here
the
fire
that
shines
is
in
our
eyes
Ne
rentre
pas
ce
soir
tu
sais
tu
peux
me
croire
Don't
go
home
tonight,
you
know
you
can
trust
me
Rien
n'est
plus
beau
que
de
dormir
a
deux
Nothing
is
more
beautiful
than
sleeping
together
Fragile
comme
une
caresse
tu
t′endors
dans
mes
bras
Fragile
as
a
caress,
you
fall
asleep
in
my
arms
Docile
comme
une
promesse
reste
la
Docile
as
a
promise,
stay
here
Oh!
Ne
rentre
pas
ce
soir
et
demain
notre
histoire
Oh!
Don't
go
home
tonight
and
tomorrow
our
story
Pour
nous
sera
plus
belle
qu'avant
Will
be
more
beautiful
than
before
Je
n′ai
jamais
su
te
dire
les
mots
que
tu
attendais
I
never
knew
how
to
tell
you
the
words
you
were
waiting
for
Mais
si
tu
devais
partir
sache
bien
que
j'en
mourrais
But
if
you
had
to
leave,
know
that
I
would
die
Mon
amour,
un
jour
sans
toi
c'est
un
jour
tout
gris
My
love,
a
day
without
you
is
a
gray
day
Le
soleil
meurt
dans
un
ciel
sans
lumiere
The
sun
dies
in
a
sky
without
light
Comme
un
manege
qui
ne
sait
plus
tourner
Like
a
carousel
that
no
longer
knows
how
to
turn
Je
serai
la,
les
mains
vides
le
coeur
blessé
I
will
be
there,
empty-handed,
with
a
wounded
heart
Mon
amour,
un
jour
dans
toi
c′est
un
jour
de
pluie
My
love,
a
day
within
you
is
a
rainy
day
L′ete
sans
va
et
l'hiver
prend
sa
place
Summer
goes
away
and
winter
takes
its
place
Mais
pres
de
toi
le
monde
est
plein
de
joie
But
close
to
you
the
world
is
full
of
joy
Ne
t′en
va
pas,
ne
me
laisse
pas
un
jour
sans
toi
Don't
leave,
don't
leave
me
a
day
without
you
Je
te
les
chante
aujourd'hui
I
sing
them
to
you
today
Ces
mots
que
tu
attendais
These
words
you
were
waiting
for
Ils
seront
la
dans
ta
vie
They
will
be
there
in
your
life
Pour
que
tu
saches
qu′a
jamais
So
that
you
know
that
forever
Mon
amour
un
jour
sans
toi
My
love,
a
day
without
you
C'est
un
jour
de
pluie
Is
a
rainy
day
L′ete
s'en
va
et
l'hiver
prend
sa
place
Summer
goes
away
and
winter
takes
its
place
Mais
avec
toi
ce
monde
est
plein
de
joie
But
with
you,
this
world
is
full
of
joy
Ne
t′en
va
pas,
ne
me
laisse
pas
un
jour
sans
toi
Don't
leave,
don't
leave
me
a
day
without
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional (writer Unknown), Dumisani Mabaso
Attention! Feel free to leave feedback.