Lyrics and translation Crazy Horse - Medley
Et
surtout
ne
m′oublie
pas
И
главное,
не
забывай
меня
Quand
je
serais
loin
de
toi
Когда
я
буду
далеко
от
тебя
Si
je
dois
te
quitter
Если
мне
придется
тебя
покинуть
Il
ne
faut
pas
pleurer
Не
надо
плакать
Et
surtout
ne
m'oublie
pas
И
главное,
не
забывай
меня
Tu
sais
que
je
reviendrais
Ты
знаешь,
что
я
вернусь.
Ce
n′est
pas
tous
les
jours
Это
не
каждый
день
Qu'on
trouve
le
grand
amour
Пусть
мы
найдем
великую
любовь
On
dit
souvent
que
loin
des
yeux
Часто
говорят,
что
вдали
от
глаз
On
est
aussi
loin
du
coeur
Мы
тоже
далеко
от
сердца.
Mais
si
tu
m'aimes
comme
je
t′aime
Но
если
ты
любишь
меня
так
же,
как
я
люблю
тебя
Il
ne
faut
pas
avoir
peur
Не
надо
бояться
J′ai
tant
besoin
de
toi
Ты
мне
так
нужен.
De
tes
grands
yeux
pleins
de
reve
Твои
большие,
полные
мечтаний
глаза
De
tes
baisers
plein
de
fievre
От
твоих
поцелуев,
полных
жара.
Qu'un
seul
jour
loin
de
toi
Только
один
день
вдали
от
тебя
Je
ne
suis
plus
moi
meme
Я
больше
не
сам
по
себе
Car
loin
de
toi
il
n′est
plus
rien
Потому
что
вдали
от
тебя
больше
ничего
нет.
Plus
rien
que
j'aime
Больше
ничего,
что
мне
нравится
J′ai
tant
besoin
de
toi
Ты
мне
так
нужен.
Que
mon
amour
et
ma
vie
Пусть
моя
любовь
и
моя
жизнь
Sont
une
extase
infinie
Являются
бесконечным
экстазом
Ou
tu
es
dans
mes
bras
Или
ты
в
моих
объятиях
Rien
qu'a
moi
tout
a
moi
Ничего,
что
мне
все,
а
я
Tu
le
sais
bien
j′ai
tant
besoin
besoin
de
toi
Ты
это
прекрасно
знаешь,
я
так
нуждаюсь
в
тебе.
De
voir
briller
en
tes
yeux
Видеть
блеск
в
твоих
глазах
La
folle
envie
des
caresses
Безумная
тяга
к
ласкам
Je
donnerai
la
terre
et
le
ciel
bleu
Я
отдам
землю
и
голубое
небо
Et
toutes
leur
richesses
И
все
их
богатство
Ne
rentre
pas
ce
soir
Не
приходи
сегодня
вечером
домой.
Deja
il
se
fait
tard
Уже
поздно
Je
t'en
prie
reste
la
tout
pres
de
moi
Пожалуйста,
оставайся
рядом
со
мной.
Ne
rentre
pas
ce
soir
Не
приходи
сегодня
вечером
домой.
J'aimerais
tant
pouvoir
Мне
бы
так
хотелось,
чтобы
я
мог
Te
reveiller
pour
la
premiere
fois
Разбудить
тебя
в
первый
раз
J′ai
envie
de
t′aimer
pendant
toute
la
nuit
Я
хочу
любить
тебя
всю
ночь
Et
meme
de
te
garder
toute
ma
vie
И
даже
буду
держать
тебя
всю
свою
жизнь
Ne
rentre
pas
ce
soir
et
l'aube
dans
tes
yeux
Не
приходи
домой
сегодня
вечером,
и
рассвет
в
твоих
глазах
Sera
plus
qu′un
aveu
pour
moi
Это
будет
больше,
чем
признание
для
меня
Demain
notre
amour
sera
au
grand
soleil
Завтра
наша
любовь
будет
на
большом
солнце
Demain
notre
vie
ne
sera
plus
pareil
Завтра
наша
жизнь
уже
не
будет
прежней
Ne
rentre
pas
ce
soir
dehors
il
fait
si
noir
Не
выходи
сегодня
вечером
на
улицу,
там
так
темно.
Ici
le
feu
qui
brille
est
dans
nos
yeux
Здесь
светящийся
огонь
в
наших
глазах
Ne
rentre
pas
ce
soir
tu
sais
tu
peux
me
croire
Не
приходи
домой
сегодня
вечером,
ты
знаешь,
ты
можешь
мне
поверить
Rien
n'est
plus
beau
que
de
dormir
a
deux
Нет
ничего
прекраснее,
чем
спать
вдвоем
Fragile
comme
une
caresse
tu
t′endors
dans
mes
bras
Хрупкая,
как
ласка,
ты
засыпаешь
в
моих
объятиях
Docile
comme
une
promesse
reste
la
Послушным,
как
обещание,
остается
Oh!
Ne
rentre
pas
ce
soir
et
demain
notre
histoire
О,
не
возвращайся
сегодня
вечером,
а
завтра
наша
история
Pour
nous
sera
plus
belle
qu'avant
Для
нас
будет
красивее,
чем
раньше
Je
n′ai
jamais
su
te
dire
les
mots
que
tu
attendais
Я
так
и
не
смог
сказать
тебе
тех
слов,
которых
ты
ждал.
Mais
si
tu
devais
partir
sache
bien
que
j'en
mourrais
Но
если
бы
тебе
пришлось
уйти,
знай,
что
я
умру
от
этого.
Mon
amour,
un
jour
sans
toi
c'est
un
jour
tout
gris
Любовь
моя,
когда-нибудь
без
тебя
наступит
день,
когда
все
станет
серым.
Le
soleil
meurt
dans
un
ciel
sans
lumiere
Солнце
умирает
в
небе
без
света
Comme
un
manege
qui
ne
sait
plus
tourner
Как
манеж,
который
больше
не
умеет
поворачивать
Je
serai
la,
les
mains
vides
le
coeur
blessé
Я
буду
здесь
с
пустыми
руками,
с
раненым
сердцем.
Mon
amour,
un
jour
dans
toi
c′est
un
jour
de
pluie
Любовь
моя,
когда-нибудь
в
тебе
будет
дождливый
день
L′ete
sans
va
et
l'hiver
prend
sa
place
Лето
без
конца,
и
зима
занимает
свое
место
Mais
pres
de
toi
le
monde
est
plein
de
joie
Но
рядом
с
тобой
мир
полон
радости
Ne
t′en
va
pas,
ne
me
laisse
pas
un
jour
sans
toi
Не
уходи,
Не
оставляй
меня
ни
на
день
без
тебя
Je
te
les
chante
aujourd'hui
Я
пою
их
тебе
сегодня
Ces
mots
que
tu
attendais
Те
слова,
которых
ты
ждал
Ils
seront
la
dans
ta
vie
Они
будут
в
твоей
жизни.
Pour
que
tu
saches
qu′a
jamais
Чтобы
ты
знал,
что
никогда
не
Mon
amour
un
jour
sans
toi
Моя
любовь
однажды
без
тебя
C'est
un
jour
de
pluie
Сегодня
дождливый
день.
L′ete
s'en
va
et
l'hiver
prend
sa
place
Лето
уходит,
и
на
смену
ему
приходит
зима
Mais
avec
toi
ce
monde
est
plein
de
joie
Но
с
тобой
этот
мир
полон
радости
Ne
t′en
va
pas,
ne
me
laisse
pas
un
jour
sans
toi
Не
уходи,
Не
оставляй
меня
ни
на
день
без
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional (writer Unknown), Dumisani Mabaso
Attention! Feel free to leave feedback.