Lyrics and translation Crazy Horse - Soumina
Soumina,
toi
qui
es
toujours
dans
mes
rêves
Сумина,
ты
все
еще
в
моих
мечтах
Soumina,
c′est
toi
que
je
revois
sans
trêve
Сумина,
это
ты,
с
которой
я
снова
встречаюсь
без
перемирия
Soumina,
pourquoi
passes-tu
sans
me
voir
Сумина,
почему
ты
уходишь,
не
видя
меня
Sans
savoir
que
mon
cur
est
au
désespoir?
Не
зная,
что
мое
сердце
в
отчаянии?
Un
beau
soir
d'été,
parmi
les
fleurs
d′oranger
Прекрасный
летний
вечер
среди
апельсиновых
цветов
Avec
toi,
qu'il
serait
bon
d'aimer
С
тобой,
что
было
бы
хорошо
любить
Soumina,
si
tu
savais
comme
j′ai
envie
Сумина,
если
бы
ты
знала,
как
я
хочу
Soumina,
de
pouvoir
partager
ta
vie
Сумина,
чтобы
ты
могла
разделить
свою
жизнь
Soumina,
pourquoi
n′as-tu
donc
pas
compris
Сумина,
почему
ты
так
не
поняла?
Que,
sans
toi,
le
vrai
bonheur
est
bien
fini?
Что
без
тебя
настоящее
счастье
закончилось?
Car
j'ai
tant
pleuré
la
nuit
où
tu
m′as
quitté
Потому
что
я
так
много
плакала
в
ту
ночь,
когда
ты
покинул
меня.
J'ai
cherché
sans
jamais
te
trouver
Я
искал,
но
так
и
не
нашел
тебя.
Un
beau
soir
d′été,
dans
un
jardin
de
Nankin
Прекрасным
летним
вечером
в
Нанкинском
саду
Tendrement,
tu
m'as
tendu
la
main
Нежно,
ты
протянул
мне
руку.
Soumina,
si
tu
savais
comme
j′ai
envie
Сумина,
если
бы
ты
знала,
как
я
хочу
Soumina,
de
pouvoir
partager
ta
vie
Сумина,
чтобы
ты
могла
разделить
свою
жизнь
Soumina,
la
la
la...
{ad
lib}
Сумина,
ла-ла-ла
...
{ad
lib}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edouard Rombeau, Jack Donder, Leo Valdi
Attention! Feel free to leave feedback.