Lyrics and translation Crazy Horse - Un jour sans toi
Je
n′ai
jamais
su
te
dire
Я
никогда
не
знал,
как
тебе
сказать.
Les
mots
que
tu
attendais
Слова,
которых
ты
ждал
Mais
si
tu
devais
partir
Но
если
бы
тебе
пришлось
уйти
Sache
bien
que
j'en
mourrais
Знай,
что
я
умру
Mon
amour,
un
jour
sans
toi
Любовь
моя,
однажды
без
тебя
C′est
un
jour
tout
gris
Это
день,
когда
все
серое
Le
soleil
meurt
dans
un
ciel
sans
lumière
Солнце
умирает
в
небе
без
света
Comme
un
manège
qui
ne
sait
plus
tourner
Как
карусель,
которая
больше
не
умеет
поворачивать
Je
serai
là,
les
mains
vides
le
coeur
blessé
Я
буду
здесь
с
пустыми
руками,
с
раненым
сердцем.
Mon
amour,
un
jour
sans
toi
Любовь
моя,
однажды
без
тебя
C'est
un
jour
de
pluie
Сегодня
дождливый
день.
L'été
s′en
va
et
l′hiver
prend
sa
place
Лето
уходит,
и
на
смену
ему
приходит
зима
Mais
près
de
toi,
le
monde
est
plein
de
joie
Но
рядом
с
тобой
мир
полон
радости
Ne
t'en
va
pas,
ne
me
laisse
pas
un
jour
sans
toi
Не
уходи,
Не
оставляй
меня
ни
на
день
без
тебя
Je
te
les
chante
aujourd′hui
Я
пою
их
тебе
сегодня
Ces
mots
que
tu
attendais
Те
слова,
которых
ты
ждал
Ils
seront
là
dans
ta
vie
Они
будут
там
в
твоей
жизни
Pour
que
tu
saches
qu'à
jamais
Чтобы
ты
знал,
что
навсегда
Mon
amour,
un
jour
sans
toi
Любовь
моя,
однажды
без
тебя
C′est
un
jour
tout
gris
Это
день,
когда
все
серое
Le
soleil
meurt
dans
un
ciel
sans
lumière
Солнце
умирает
в
небе
без
света
Mais
près
de
toi,
le
monde
est
plein
de
joie
Но
рядом
с
тобой
мир
полон
радости
Ne
t'en
va
pas,
ne
me
laisse
pas
un
jour
sans
toi
Не
уходи,
Не
оставляй
меня
ни
на
день
без
тебя
Mon
amour,
un
jour
sans
toi
Любовь
моя,
однажды
без
тебя
C′est
un
jour
de
pluie
Сегодня
дождливый
день.
L'été
s'en
va
et
l′hiver
prend
sa
place
Лето
уходит,
и
на
смену
ему
приходит
зима
Mais
avec
toi,
ce
monde
est
plein
de
joie
Но
с
тобой
этот
мир
полон
радости
Ne
t′en
va
pas,
ne
me
laisse
pas
un
jour
sans
toi
Не
уходи,
Не
оставляй
меня
ни
на
день
без
тебя
Mon
amour,
un
jour
sans
toi
Любовь
моя,
однажды
без
тебя
C'est
un
jour
de
pluie
Сегодня
дождливый
день.
L′été
s'en
va
et
l′hiver
prend
sa
place
Лето
уходит,
и
на
смену
ему
приходит
зима
Mais
avec
toi,
ce
monde
est
plein
de
joie
Но
с
тобой
этот
мир
полон
радости
Ne
t'en
va
pas,
ne
me
laisse
pas
un
jour
sans
toi
Не
уходи,
Не
оставляй
меня
ни
на
день
без
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valdi, Donder, Michaële
Attention! Feel free to leave feedback.