Lyrics and translation Crazy Lixx - WALK THE WIRE '87 (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WALK THE WIRE '87 (Remix)
ХОДИ ПО ПРОВОЛОКЕ '87 (Ремикс)
I
don't
know
where
i'm
going
Я
не
знаю,
куда
иду,
But
I
know
where
i've
been
Но
я
знаю,
где
был,
And
its
been
too
long
since
i
go
away
И
прошло
слишком
много
времени
с
тех
пор,
как
я
ушел.
I
been
out
of
a
running,
Я
был
вне
игры,
All
the
days
goes
by
with
no
memories
Все
дни
проходят
без
воспоминаний,
No
photographs
for
sure
Без
фотографий,
это
точно.
Now
i
know,
you
got
a
choice
Теперь
я
знаю,
у
тебя
есть
выбор,
That
every
day
the
thounsands
chances
to
there,
i've
been
go
Каждый
день
тысячи
шансов,
я
знаю.
Walk
the
wire,
you've
got
a
look
into
the
eyes
of
a
stranger
Ходи
по
проволоке,
ты
должна
заглянуть
в
глаза
незнакомцу,
Walk
the
wire,
yo
got
to
listen
to
the
voice
of
your
heart
Ходи
по
проволоке,
ты
должна
прислушаться
к
голосу
своего
сердца,
Walk
the
wire,
look
to
live
all
this
things
of
danger
(?)
Ходи
по
проволоке,
живи,
несмотря
на
опасность,
Waste
no
time,
walk
the
wire
Не
теряй
времени,
ходи
по
проволоке.
I
don't
know
where
i'm
going
Я
не
знаю,
куда
иду,
But
I
know
where
i've
been
Но
я
знаю,
где
был,
And
its
been
too
long
since
i
go
away
И
прошло
слишком
много
времени
с
тех
пор,
как
я
ушел.
I
been
out
of
a
running,
Я
был
вне
игры,
All
the
days
goes
by
with
no
memories
Все
дни
проходят
без
воспоминаний,
No
photographs
for
sure
Без
фотографий,
это
точно.
Now
i
know,
you
got
a
choice
Теперь
я
знаю,
у
тебя
есть
выбор,
That
every
day
the
thounsands
chances
to
there,
i've
been
go
Каждый
день
тысячи
шансов,
я
знаю.
Walk
the
wire,
you've
got
a
look
into
the
eyes
of
a
stranger
Ходи
по
проволоке,
ты
должна
заглянуть
в
глаза
незнакомцу,
Walk
the
wire,
yo
got
to
listen
to
the
voice
of
your
heart
Ходи
по
проволоке,
ты
должна
прислушаться
к
голосу
своего
сердца,
Walk
the
wire,
look
to
live
all
this
things
of
danger
(?)
Ходи
по
проволоке,
живи,
несмотря
на
опасность,
Waste
no
time,
walk
the
wire
Не
теряй
времени,
ходи
по
проволоке.
There's
a
dream
on
the
highway
Есть
мечта
на
шоссе,
There's
a
light
that
always
wish
i
had
Есть
свет,
который
я
всегда
хотел,
But
never
dare
to
try,
no
ohh
Но
никогда
не
осмеливался
попробовать,
нет,
о
нет,
'Cause
there
ain't
so
easy
Потому
что
это
не
так
просто,
Yeah
there's
twice
it's
hard
way
to
realize
Да,
вдвойне
труднее
осознать,
You've
kiss
those
dreams
goodbye
Что
ты
попрощалась
с
этими
мечтами.
So
come
on
(don't
say
tomorrow)
Так
давай
же
(не
говори
"завтра"),
Oh
no
(you
just
got
to
let
it
go)
О
нет
(ты
просто
должна
отпустить),
You
know
the
life,
story
hurts
so
me
so
...
(??)
Ты
знаешь,
жизнь,
история
так
ранит
меня...
Walk
the
wire,
you've
got
a
look
into
the
eyes
of
a
stranger
Ходи
по
проволоке,
ты
должна
заглянуть
в
глаза
незнакомцу,
Walk
the
wire,
you
better
to
listen
to
the
voice
of
your
heart
Ходи
по
проволоке,
тебе
лучше
прислушаться
к
голосу
своего
сердца,
Walk
the
wire,
look
to
live
all
this
things
of
danger
Ходи
по
проволоке,
живи,
несмотря
на
опасность,
Waste
no
time,
walk
the
wire
Не
теряй
времени,
ходи
по
проволоке.
Walk
the
wire,
you've
got
a
look
into
the
eyes
of
a
stranger
Ходи
по
проволоке,
ты
должна
заглянуть
в
глаза
незнакомцу,
Walk
the
wire,
you've
got
to
listen
to
the
voice
of
your
heart
Ходи
по
проволоке,
ты
должна
прислушаться
к
голосу
своего
сердца,
Walk
the
wire,
look
to
live
all
this
things
of
danger
Ходи
по
проволоке,
живи,
несмотря
на
опасность,
Walk
the
wire
Ходи
по
проволоке,
You
can't
waste
no
time
Ты
не
можешь
терять
времени,
Walk
the
wire.
Ходи
по
проволоке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.