Lyrics and translation Cream - Wrapping Paper - Remastered 2016
Wrapping
paper
in
the
gutter
Moving
slowly
as
the
wind
on
the
sea,
(
Оберточная
бумага
в
сточной
канаве
движется
медленно,
как
ветер
на
море.
(
Faces
calling,
Зовущие
лица,
Waves
moving)
In
your
picture
on
a
wall
of
a
house
of
old
times.
(
Волны
движутся)
на
твоей
картине
на
стене
старинного
дома.
(
Can
you
hear
me)
Can
you
hear
me
(
Ты
слышишь
меня?)
Ты
слышишь
меня?
(
Can
you
hear
me)
Wandering
sadly?
Слышишь
ли
ты
меня)
печально
блуждающего?
In
the
city,
feeling
pretty,
В
городе,
чувствуя
себя
прекрасно,
Down
and
out
and
making
love
to
you
on
the
shore,
(
Вниз
и
наружу,
и
заниматься
с
тобой
любовью
на
берегу.
(
Ruined
buildings,
Разрушенные
здания,
Faces
empty)
In
the
picture
as
I
gaze
ahead
and
don't
see
(
Пустые
лица)
на
картинке,
когда
я
смотрю
вперед
и
не
вижу
(
That
they're
calling)
That
they're
calling.
(
Что
они
звонят)
что
они
звонят.
(
That
they're
calling)
Wandering
sadly.
Что
они
зовут)
печально
блуждая.
Shattered
windows,
stairs
to
nowhere.
(
Разбитые
окна,
лестница
в
никуда.
(
Hear
you
calling)
Hear
you
calling
(
Слышу,
как
ты
зовешь)
слышу,
как
ты
зовешь
(
Hear
you
calling)
As
I
wander
so
sadly.
Слышу,
как
ты
зовешь
меня),
когда
я
брожу
так
печально.
Wish
I
knew
what
you'd
done
to
me;
Хотел
бы
я
знать,
что
ты
сделал
со
мной.
Turned
me
on
to
things
I
never
knew.
Это
заводило
меня
на
вещи,
которых
я
никогда
не
знал.
It's
all
broken,
weeds
are
growing.
Все
разрушено,
сорняки
растут.
Wish
I
was
going
home
to
the
house
by
the
shore
(
Хотел
бы
я
вернуться
домой
в
дом
на
берегу
(
Where
you
loved
me)
Where
you
loved
me,
(
Где
ты
любил
меня)
Где
ты
любил
меня,
(
Where
you
loved
me)
Loved
me
so
sadly.
Где
ты
любил
меня)
любил
меня
так
печально.
Someday
I'll
get
back,
somehow
I'll
do
it.
Когда-нибудь
я
вернусь,
как-нибудь
я
это
сделаю.
I'll
arrive
there
and
you'll
be
there
to
meet
me.
(
Я
приеду
туда,
и
ты
будешь
там,
чтобы
встретить
меня.
(
Walk
together,
Гуляем
вместе,
Tread
the
weeds
down)
Kiss
again
in
the
picture
on
the
wall
(
Растопчи
сорняки)
поцелуй
еще
раз
на
картине
на
стене
(
Where
I
loved
you)
In
the
old
house.
(
Где
я
любил
тебя)
в
старом
доме.
(
Where
I
loved
you)
Loved
you
so
well.
Где
я
любил
тебя)
любил
тебя
так
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Bruce, Peter Constantine Brown
Attention! Feel free to leave feedback.