Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daddy Is a Gangsta
Papa ist ein Gangster
I'm
trying
to
get
this
money
and
I'll
be
back
later
Ich
versuch',
dieses
Geld
zu
machen,
und
bin
später
zurück
I
gotta
work
the
block
and
and
roam
with
theequator
Ich
muss
im
Viertel
arbeiten
und
zieh'
durch
die
Gegend
I
work
around
the
clock,
daddy
try
to
get
this
paper
Ich
arbeite
rund
um
die
Uhr,
Papa
versucht,
diese
Kohle
zu
machen
I
gotta
feed
the
family
might
be
a
week
later
Ich
muss
die
Familie
ernähren,
vielleicht
dauert's
'ne
Woche
But
look
it
I
gotta
be
a
man
Aber
schau,
ich
muss
ein
Mann
sein
I
gotta
feed
my
seeds
the
street
is
where
I
be
Ich
muss
meine
Kinder
ernähren,
die
Straße
ist,
wo
ich
bin
I
try
to
tell
a
modern
huslter
that
they
wont
ever
eat
Ich
versuch',
einem
modernen
Hustler
zu
sagen,
dass
sie
niemals
essen
werden
Sometimes
I
never
sleep
I'm
pulling
72's
Manchmal
schlafe
ich
nie,
ich
mach'
72
Stunden
durch
I
put
my
life
on
the
line
and
this
is
ghetto
blues
Ich
setze
mein
Leben
aufs
Spiel,
und
das
ist
der
Ghetto-Blues
I
had
to
pay
my
dues
I
had
to
take
them
chances
Ich
musste
mein
Lehrgeld
zahlen,
ich
musste
diese
Risiken
eingehen
Protect
myself
they
catch
me
wid
its
gun
enhancesments
Muss
mich
schützen,
erwischen
sie
mich
damit,
gibt's
'ne
härtere
Strafe
wegen
der
Waffe
I
gotta
bring
the
bread
trust
me
I
don't
wanna
struggle
Ich
muss
das
Brot
nach
Hause
bringen,
vertrau
mir,
ich
will
nicht
kämpfen
It's
like
a
test
game
and
I'm
just
pieces
to
the
puzzle
Es
ist
wie
ein
Testspiel,
und
ich
bin
nur
ein
Teil
des
Puzzles
I
gotta
bubble
and
I
know
that
trouble
follows
Ich
muss
Erfolg
haben,
und
ich
weiß,
dass
Ärger
folgt
They
know
it's
family
first
and
that
will
always
bemy
motto
Sie
wissen,
Familie
zuerst,
und
das
wird
immer
mein
Motto
sein
And
I'm
your
best
friend
until
the
very
end,
the
only
one
you
can
depend
on
Und
ich
bin
dein
bester
Freund
bis
ganz
zum
Schluss,
der
Einzige,
auf
den
du
dich
verlassen
kannst
In
this
life
of
sin
In
diesem
sündigen
Leben
Daddy
is
a
gangster
another
year
but
he
never
left
always
on
the
block
but
Papa
ist
ein
Gangster,
ein
weiteres
Jahr,
aber
er
ist
nie
gegangen,
immer
im
Viertel,
aber
He's
with
me
till
the
end
Er
ist
bei
mir
bis
zum
Ende
Daddy
is
a
gangster
another
year
but
he
never
left
always
on
the
clock
Papa
ist
ein
Gangster,
ein
weiteres
Jahr,
aber
er
ist
nie
gegangen,
immer
am
Schuften
My
only
true
friend
Mein
einziger
wahrer
Freund
I'm
trying
to
make
it
so
you
never
have
to
worry
in
life
Ich
versuch'
es
zu
schaffen,
damit
du
dir
im
Leben
nie
Sorgen
machen
musst
Don't
wanna
see
you
hurtin'
Will
nicht
sehen,
dass
du
leidest
Don't
wanna
see
you
want
for
nothing
and
that's
for
certain
Will
nicht
sehen,
dass
dir
etwas
fehlt,
und
das
ist
sicher
I'm
steady
working
on
the
daily
as
im
counting
cash
Ich
arbeite
ständig,
täglich,
während
ich
Geld
zähle
This
life
I
live
is
wicked
and
this
life
I
live
Dieses
Leben,
das
ich
lebe,
ist
übel,
und
dieses
Leben
lebe
ich
I'm
in
and
out
the
house
trying
to
get
my
daily
issue
Ich
bin
rein
und
raus
aus
dem
Haus,
versuche,
mein
tägliches
Brot
zu
verdienen
I've
never
left
you
I'm
just
out
there
and
you
know
I
miss
you
Ich
habe
dich
nie
verlassen,
ich
bin
nur
da
draußen,
und
du
weißt,
ich
vermisse
dich
I
did
a
lot
of
things
some
things
that
I
could
never
tell
you
Ich
habe
viele
Dinge
getan,
manche
Dinge,
die
ich
dir
nie
erzählen
könnte
I've
been
alot
of
things
but
one
thing
never
been
a
failure
Ich
war
vieles,
aber
eines
war
ich
nie:
ein
Versager
I
spend
a
lot
of
time
grinding
for
the
fine
of
things
Ich
verbringe
viel
Zeit
damit,
für
die
schönen
Dinge
zu
schuften
I
gotta
give
you
game
till
the
top
I
aim
Ich
muss
dir
was
beibringen,
bis
zur
Spitze
ziele
ich
I
know
that
times
changed
and
life
ain't
never
fair
Ich
weiß,
die
Zeiten
haben
sich
geändert,
und
das
Leben
ist
niemals
fair
I
never
left
you
when
you
need
me
I
was
always
there
Ich
habe
dich
nie
verlassen,
wenn
du
mich
brauchtest,
war
ich
immer
da
I
live
that
life
style
some
say
I
hustle
crazy
Ich
lebe
diesen
Lebensstil,
manche
sagen,
ich
hustle
wie
verrückt
And
I'm
a
made
man,
look
at
what
the
ghetto
made
me
Und
ich
bin
ein
gemachter
Mann,
schau,
was
das
Ghetto
aus
mir
gemacht
hat
'Cause
I'm
your
best
friend,
trust
me
you
can
call
my
name
Denn
ich
bin
dein
bester
Freund,
vertrau
mir,
du
kannst
meinen
Namen
rufen
Somebody
mentioned
me
foeshur
you'd
never
be
ashamed
Wenn
mich
jemand
erwähnt,
ganz
sicher,
du
müsstest
dich
nie
schämen
Daddy
is
a
gangster
another
year
but
he
never
left
always
on
the
block
but
Papa
ist
ein
Gangster,
ein
weiteres
Jahr,
aber
er
ist
nie
gegangen,
immer
im
Viertel,
aber
Hes
with
me
till
the
end
Er
ist
bei
mir
bis
zum
Ende
Daddy
is
a
gangster
another
year
but
he
never
left
always
on
the
clock
Papa
ist
ein
Gangster,
ein
weiteres
Jahr,
aber
er
ist
nie
gegangen,
immer
am
Schuften
My
only
true
friend
Mein
einziger
wahrer
Freund
Yeah
Ashley
now
let
me
talk
to
you
for
a
minute
baby
Yeah
Ashley,
lass
mich
kurz
mit
dir
reden,
Baby
You
know
I
love
the
hell
out
of
you
Du
weißt,
ich
liebe
dich
wie
verrückt
You
know
you're
my
everything
Du
weißt,
du
bist
mein
Ein
und
Alles
But
you
know
Daddy's
gotta
get
out
there
and
hustle
Aber
du
weißt,
Papa
muss
da
rausgehen
und
hustlen
You
know
what
I'm
saying
Weißt
du,
was
ich
meine
I
don't
wanna
see
you
struggling
Ich
will
nicht
sehen,
dass
du
kämpfst
Man
never
mind
that,
I
don't
want
you
to
go
through
what
I
went
through
Mann,
vergiss
das,
ich
will
nicht,
dass
du
durchmachst,
was
ich
durchgemacht
habe
So
when
I'm
not
around
Also,
wenn
ich
nicht
da
bin
Hope
you
know
I
love
you,
hope
you
know
I'm
out
there
im
trying
to
be
safe
for
you
Hoffe
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
hoffe
du
weißt,
ich
bin
da
draußen,
ich
versuche,
für
dich
sicher
zu
sein
I'ma
try
giving
you
the
finest
things
in
life
Ich
werde
versuchen,
dir
die
schönsten
Dinge
im
Leben
zu
geben
I'ma
give
you
what
I
never
had
Ich
werde
dir
geben,
was
ich
nie
hatte
I
know
I
got
this
so
umm
if
you
know
I
gotta
keep
it
gangsta
Ich
weiß,
ich
hab
das
drauf,
also
ähm,
wenn
du
weißt,
ich
muss
es
gangsta
halten
Ya
know
I'm
your
best
friend
I
gotta
work
the
clock
Weißt
du,
ich
bin
dein
bester
Freund,
ich
muss
rund
um
die
Uhr
arbeiten
I
gotta
hug
the
block
Ich
muss
am
Block
bleiben
You
know
don't
ever
let
nobody
speak
down
on
me
Weißt
du,
lass
niemals
jemanden
schlecht
über
mich
reden
You
know
you're
my
everything
Du
weißt,
du
bist
mein
Ein
und
Alles
Daddy
is
a
gangster
another
year
but
he
never
left
always
on
the
block
but
Papa
ist
ein
Gangster,
ein
weiteres
Jahr,
aber
er
ist
nie
gegangen,
immer
im
Viertel,
aber
He's
with
me
till
the
end
Er
ist
bei
mir
bis
zum
Ende
Daddy
is
a
gangster
another
year
but
he
never
left
always
on
the
clock
Papa
ist
ein
Gangster,
ein
weiteres
Jahr,
aber
er
ist
nie
gegangen,
immer
am
Schuften
My
only
true
friend
Mein
einziger
wahrer
Freund
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kai Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.