Creamo - Clout 9 - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Creamo - Clout 9




Clout 9
Clout 9
Yaad
Yaad
Living 30 Floors Up
Ich wohne 30 Stockwerke hoch
Richer than all my opps
Reicher als alle meine Feinde
Richer than all the fuck niggas
Reicher als all die verdammten Niggas
If you hating on me
Wenn du mich hasst
I know you ain't getting no money
Weiß ich, dass du kein Geld verdienst
You can't be
Das kannst du nicht
I got a bag and went back
Ich habe eine Tasche bekommen und bin zurück
To my niggas like Harriet Tubman
Zu meinen Niggas wie Harriet Tubman
Ima get richer dan all of my opps
Ich werde reicher als alle meine Feinde
I done got me so much
Ich habe so viel bekommen
People say I'm they cousin
Leute sagen, ich bin ihr Cousin
Millionaire car parked outside
Millionärsauto parkt draußen
Now she Rushing
Jetzt beeilt sie sich
She don't want clout
Sie will keinen Ruhm
So we ain't out in Public
Also sind wir nicht in der Öffentlichkeit
Throw on my hoodie
Ich ziehe meine Kapuze an
To keep out discussions
Um Diskussionen zu vermeiden
Keep flavors, Obama runtz
Habe verschiedene Sorten, Obama Runtz
Rolled in a Russian
In einen Russen gerollt
(Havin it on me)
(Habe es bei mir)
Niggas ain't drippin like this
Niggas sind nicht so cool wie ich
Niggas ain't matchin my spill
Niggas passen nicht zu meinem Style
These niggas been knew the drill
Diese Niggas kannten den Drill schon
These bitches know how I feel
Diese Schlampen wissen, wie ich mich fühle
I'm tryna touch my first Mil
Ich versuche, meine erste Million zu erreichen
I am not smellin these niggas
Ich kann diese Niggas nicht riechen
I know that they hate me
Ich weiß, dass sie mich hassen
I got me a snub nose
Ich habe eine Stupsnase
Niggas turned roguish
Niggas wurden schurkisch
But a nigga been cutthroat
Aber ein Nigga war schon immer skrupellos
Catch em down bad
Erwische sie am Boden
Shoot em thru da peacoat
Schieße sie durch den Mantel
Turn up my crew
Ich bringe meine Crew auf Touren
And cop whips like Vin Diesel
Und kaufe Autos wie Vin Diesel
We all got a gun
Wir haben alle eine Waffe
But ain't all of em legal
Aber nicht alle sind legal
This just the first
Das ist nur der Anfang
I'ma give ex a sequel
Ich werde meiner Ex eine Fortsetzung geben
Pull up in a demon
Ich fahre in einem Dämon vor
They say I look evil
Sie sagen, ich sehe böse aus
That bitch a eater
Diese Schlampe ist eine Fresserin
Her mouth is A1
Ihr Mund ist A1
But I can't stay too long
Aber ich kann nicht zu lange bleiben
I got too much at steak
Ich habe zu viel auf dem Spiel
Foot on they neck
Fuß auf ihrem Nacken
And my dick in her face
Und mein Schwanz in ihrem Gesicht
Beat up her mouth
Ich habe ihren Mund bearbeitet
Now she needing a brace
Jetzt braucht sie eine Zahnspange
Christan Dior
Christian Dior
They noticed me
Sie haben mich bemerkt
When I walked thru the door
Als ich durch die Tür kam
Cant cop this drip
Diesen Style kannst du nicht kaufen
You can't find this one in stores
Das findest du nicht in Läden
Snake on my pants
Schlange auf meiner Hose
These Amiri's of course
Das sind natürlich Amiri's
I got the game from some playas like Me
Ich habe das Spiel von einigen Spielern wie mir gelernt
I ain't got no big homies just only OGs
Ich habe keine großen Vorbilder, nur OGs
I'm in da latest ain't talking bout Fashion
Ich bin auf dem neuesten Stand, rede nicht von Fashion
When I thought I told em
Als ich ihnen sagte
This shit in my genes
Das liegt in meinen Genen
Mix it with soda I sold em some coke
Ich habe es mit Soda gemischt und ihnen etwas Koks verkauft
Now he keep coming back
Jetzt kommt er immer wieder
He don't Want no more Sprite
Er will keine Sprite mehr
Stack up dem hundreds
Hunderter stapeln
Done became a tradition
Ist zur Tradition geworden
Gone cop me a beachfront
Ich werde mir ein Strandhaus kaufen
And move out of sight
Und aus dem Blickfeld verschwinden
They gone throw shade
Sie werden Schatten werfen
Tryna dim out my light
Versuchen, mein Licht zu dimmen
If I catch em it's up
Wenn ich sie erwische, geht es rund
On yo block like Dwight
Auf deinem Block wie Dwight
Depend what I'm wearing
Hängt davon ab, was ich trage
Depends if I fight
Hängt davon ab, ob ich kämpfe
I might drop me a nigga fasho
Ich könnte einen Nigga fallen lassen, auf jeden Fall
Like I'm Mike (Tyson) bitch
Wie Mike (Tyson), Schlampe
I got a bag and went back
Ich habe eine Tasche bekommen und bin zurück
To my niggas like Harriet Tubman
Zu meinen Niggas wie Harriet Tubman
Ima get richer dan all of my opps
Ich werde reicher als alle meine Feinde
I done got me so much
Ich habe so viel bekommen
People say I'm they cousin
Leute sagen, ich bin ihr Cousin
Millionaire car parked outside
Millionärsauto parkt draußen
Now she Rushing
Jetzt beeilt sie sich
She don't want clout
Sie will keinen Ruhm
So we ain't out in Public
Also sind wir nicht in der Öffentlichkeit
Throw on my hoodie
Ich ziehe meine Kapuze an
To keep out discussions
Um Diskussionen zu vermeiden
Keep flavors, Obama runtz
Habe verschiedene Sorten, Obama Runtz
Rolled in a Russian - havin it on me
In einen Russen gerollt - habe es bei mir
Niggas ain't drippin like this
Niggas sind nicht so cool wie ich
Niggas ain't matchin my spill
Niggas passen nicht zu meinem Style
These niggas been knew the drill
Diese Niggas kannten den Drill schon
These bitches know how I feel
Diese Schlampen wissen, wie ich mich fühle
I'm tryna touch my first Mil
Ich versuche, meine erste Million zu erreichen
I am not smellin these niggas
Ich kann diese Niggas nicht riechen
I know that they hate me
Ich weiß, dass sie mich hassen
I got me a snub nose
Ich habe eine Stupsnase
Niggas turned roguish
Niggas wurden schurkisch
But a nigga been cutthroat
Aber ein Nigga war schon immer skrupellos
Catch em down bad
Erwische sie am Boden
Shoot em thru da peacoat
Schieße sie durch den Mantel
Back in da field like a coach
Zurück auf dem Feld wie ein Coach
Need my cornerback
Brauche meinen Cornerback
I got more plays
Ich habe mehr Spielzüge
Than a NFL quarterback
Als ein NFL-Quarterback
I got da world
Ich habe die Welt
On my shoulders like piggyback
Auf meinen Schultern wie Huckepack
Ed, Edd n Eddy been paid
Ed, Edd n Eddy wurden bezahlt
Sinc da cul-de-sac
Seit der Sackgasse
Filled up shoe boxes
Schuhkartons gefüllt
I trap in Air maxes
Ich trappe in Air Max
Ever since I was sleep
Schon seit ich geschlafen habe
On dat Air mattress
Auf dieser Luftmatratze
I got da answer
Ich habe die Antwort
So bitch ain't no practice
Also, Schlampe, kein Training
I got a pent and
Ich habe ein Penthouse und
It came wit a actress
Es kam mit einer Schauspielerin
No 50 cent but
Kein 50 Cent, aber
Bitch I got da power
Schlampe, ich habe die Macht
Wood on my glass like
Holz auf meinem Glas wie
I'm Austin Powers
Ich bin Austin Powers
Moncler on me
Moncler an mir
This ain't no Eddie Bauer
Das ist kein Eddie Bauer
Wearing that cheap shit
Diesen billigen Scheiß tragen
Yall niggas some cowards
Ihr Niggas seid Feiglinge
Blue cheese on me
Blue Cheese an mir
I keep it real tatted
Ich halte es echt, tätowiert
It's right my sleeve
Es ist direkt auf meinem Ärmel
I post a pic
Ich poste ein Bild
They follow like sheep
Sie folgen wie Schafe
Niggas ain't me
Niggas sind nicht ich
So they only can dream
Also können sie nur träumen
Niggas ain't cream
Niggas sind nicht Cream
Niggas be forcing they drip
Niggas erzwingen ihren Style
I just put that shit on
Ich ziehe das Zeug einfach an
And it happen
Und es passiert
My niggas be trapping
Meine Niggas trappen
Wrapping up them bales
Packen diese Ballen ein
Then we package
Dann verpacken wir sie
We sent them shits up to Athens
Wir schicken die Scheiße nach Athen
Yeen da only one
Du bist nicht der Einzige
Havin dese racks
Der diese Racks hat
You still lookin bummy
Du siehst immer noch arm aus
I thought you was up
Ich dachte, du wärst oben
We ain't gone pop it off
Wir werden es nicht krachen lassen
Talkin on twitter
Reden auf Twitter
Boy if I see you
Junge, wenn ich dich sehe
It's up know its stuck
Ist es vorbei, weißt du, es ist vorbei
Fuck you talkin 'bout man
Worüber redest du, Mann
30 Floors Up man
30 Stockwerke hoch, Mann
Living like them players man
Ich lebe wie die Spieler, Mann
In the movies man
In den Filmen, Mann
Yall already know
Ihr wisst schon
What the fuck I'm talking 'bout
Wovon zum Teufel ich rede
You dig
Verstanden





Writer(s): Nigel Usher


Attention! Feel free to leave feedback.