Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
preguntas
por
mí
Und
du
fragst
nach
mir
Que,
¿cómo
me
va?
Wie
es
mir
so
geht?
A
ver,
cómo
tome
Mal
sehen,
wie
ich
verkraftet
habe
Tantas
cosas
que
hable
So
viele
Dinge,
von
denen
ich
sprach
De
la
soledad
Über
die
Einsamkeit
Que
si
estoy
bien
o
mal
Ob
es
mir
gut
oder
schlecht
geht
Que
si
puedo
reír
Ob
ich
lachen
kann
O
si
puedo
llorar
Oder
ob
ich
weinen
kann
Y
preguntas
por
mí
Und
du
fragst
nach
mir
Por
curiosidad
Aus
Neugier
Y
quisiera
decir
Und
ich
möchte
sagen
Que
te
extraño
a
rabiar
Dass
ich
dich
wahnsinnig
vermisse
Que
ya
no
puedo
más
Dass
ich
nicht
mehr
kann
Ya
se
me
pasará
Es
wird
schon
vergehen
Pero
ya
no
lo
sé
Aber
das
weiß
ich
nicht
mehr
Yo
ya
no
siento
más
Ich
fühle
nichts
mehr
Porque
ya
no
estoy
aquí
Denn
ich
bin
nicht
mehr
hier
Morí
el
día
en
que
te
fuiste
así
de
mí
Ich
starb
an
dem
Tag,
als
du
so
von
mir
gingst
No
estoy
Ich
bin
nicht
da
Camino
por
las
calles
sin
pensar
Ich
gehe
durch
die
Straßen,
ohne
nachzudenken
Oigo,
sin
escuchar
Ich
höre,
ohne
zuzuhören
Abrazo,
sin
sentir
Ich
umarme,
ohne
zu
fühlen
Soy
el
único
muerto
que
puede
caminar
Ich
bin
der
einzige
Tote,
der
gehen
kann
Porque
ya
no
estoy
aquí
Denn
ich
bin
nicht
mehr
hier
Morí
el
día
en
que
te
fuiste
así
de
mí
Ich
starb
an
dem
Tag,
als
du
so
von
mir
gingst
No
estoy
Ich
bin
nicht
da
Solo
existe
este
maldito
amor
Es
gibt
nur
diese
verdammte
Liebe
Que
es
más
grande
que
el
sol
Die
größer
ist
als
die
Sonne
No
tiene
compasión
Sie
hat
kein
Mitleid
No
preguntes
por
mí
Frag
nicht
nach
mir
Yo
ya
no
estoy
aquí
Ich
bin
nicht
mehr
hier
Y
preguntas
por
mí
Und
du
fragst
nach
mir
Si
salió
a
relucir
Ob
zur
Sprache
kam
Una
conversación
Ein
Gespräch
Como
otra
normal
Wie
jedes
andere
normale
Si
tenía
la
razón
Ob
ich
Recht
hatte
O
si
yo
estaba
mal
Oder
ob
ich
falsch
lag
No
me
puede
importar
Es
ist
mir
egal
Porque
ya
no
estoy
aquí
Denn
ich
bin
nicht
mehr
hier
Morí
el
día
en
que
te
fuiste
así
de
mí
Ich
starb
an
dem
Tag,
als
du
so
von
mir
gingst
No
estoy
Ich
bin
nicht
da
Camino
por
las
calles
sin
pensar
Ich
gehe
durch
die
Straßen,
ohne
nachzudenken
Oigo,
sin
escuchar
Ich
höre,
ohne
zuzuhören
Abrazo,
sin
sentir
Ich
umarme,
ohne
zu
fühlen
Soy
el
único
muerto
que
puede
caminar
Ich
bin
der
einzige
Tote,
der
gehen
kann
Porque
ya
no
estoy
aquí
Denn
ich
bin
nicht
mehr
hier
Morí
el
día
en
que
te
fuiste
así
de
mí
Ich
starb
an
dem
Tag,
als
du
so
von
mir
gingst
No
estoy
Ich
bin
nicht
da
Solo
existe
este
maldito
amor
Es
gibt
nur
diese
verdammte
Liebe
Que
es
más
grande
que
el
sol
Die
größer
ist
als
die
Sonne
No
tiene
compasión
Sie
hat
kein
Mitleid
No
preguntes
por
mí
Frag
nicht
nach
mir
Yo
ya
no
estoy
aquí
Ich
bin
nicht
mehr
hier
Yo
ya
no
estoy
aquí
Ich
bin
nicht
mehr
hier
Yo
ya
no
estoy
aquí
Ich
bin
nicht
mehr
hier
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Douglas Bastidas
Album
Vuelve
date of release
26-11-2021
Attention! Feel free to leave feedback.