Lyrics and translation Crecer Germán - Morí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
preguntas
por
mí
И
спрашиваешь
обо
мне
Que,
¿cómo
me
va?
Как,
мол,
у
меня
дела?
A
ver,
cómo
tome
Ну-ка,
дай
вспомнить
Tantas
cosas
que
hable
Столько
всего
наговорил
я
De
la
soledad
Об
одиночестве
Que
si
estoy
bien
o
mal
Что,
мол,
хорошо
ли
мне
или
плохо?
Que
si
puedo
reír
Могу
ли
я
смеяться
O
si
puedo
llorar
Или
могу
ли
я
плакать
Y
preguntas
por
mí
И
спрашиваешь
обо
мне
Por
curiosidad
Из
любопытства
Y
quisiera
decir
И
я
бы
хотел
сказать
Que
te
extraño
a
rabiar
Что
скучаю
до
безумия
Que
ya
no
puedo
más
Что
больше
не
могу
терпеть
Ya
se
me
pasará
Правда,
это
пройдет
Pero
ya
no
lo
sé
Но
я
уже
не
знаю
Yo
ya
no
siento
más
Я
больше
ничего
не
чувствую
Porque
ya
no
estoy
aquí
Потому
что
меня
больше
нет
здесь
Morí
el
día
en
que
te
fuiste
así
de
mí
Я
умер
в
тот
день,
когда
ты
так
ушла
от
меня
Camino
por
las
calles
sin
pensar
Брожу
по
улицам
бездумно
Oigo,
sin
escuchar
Слышу,
но
ничего
не
слушаю
Abrazo,
sin
sentir
Обнимаю,
но
ничего
не
чувствую
Soy
el
único
muerto
que
puede
caminar
Я
единственный
мертвец,
который
может
ходить
Porque
ya
no
estoy
aquí
Потому
что
меня
больше
нет
здесь
Morí
el
día
en
que
te
fuiste
así
de
mí
Я
умер
в
тот
день,
когда
ты
так
ушла
от
меня
Solo
existe
este
maldito
amor
Есть
только
эта
проклятая
любовь
Que
es
más
grande
que
el
sol
Которая
больше
солнца
No
tiene
compasión
Она
беспощадна
No
preguntes
por
mí
Не
спрашивай
обо
мне
Yo
ya
no
estoy
aquí
Меня
больше
нет
здесь
Y
preguntas
por
mí
И
спрашиваешь
обо
мне
Si
salió
a
relucir
Если
вдруг
возникнет
Una
conversación
В
разговоре
Como
otra
normal
Как
что-то
обыденное
Si
tenía
la
razón
Это
я
был
прав
O
si
yo
estaba
mal
Или
это
я
ошибался
No
me
puede
importar
Мне
уже
все
равно
Porque
ya
no
estoy
aquí
Потому
что
меня
больше
нет
здесь
Morí
el
día
en
que
te
fuiste
así
de
mí
Я
умер
в
тот
день,
когда
ты
так
ушла
от
меня
Camino
por
las
calles
sin
pensar
Брожу
по
улицам
бездумно
Oigo,
sin
escuchar
Слышу,
но
ничего
не
слушаю
Abrazo,
sin
sentir
Обнимаю,
но
ничего
не
чувствую
Soy
el
único
muerto
que
puede
caminar
Я
единственный
мертвец,
который
может
ходить
Porque
ya
no
estoy
aquí
Потому
что
меня
больше
нет
здесь
Morí
el
día
en
que
te
fuiste
así
de
mí
Я
умер
в
тот
день,
когда
ты
так
ушла
от
меня
Solo
existe
este
maldito
amor
Есть
только
эта
проклятая
любовь
Que
es
más
grande
que
el
sol
Которая
больше
солнца
No
tiene
compasión
Она
беспощадна
No
preguntes
por
mí
Не
спрашивай
обо
мне
Yo
ya
no
estoy
aquí
Меня
больше
нет
здесь
Yo
ya
no
estoy
aquí
Меня
больше
нет
здесь
Yo
ya
no
estoy
aquí
Меня
больше
нет
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Douglas Bastidas
Attention! Feel free to leave feedback.