Lyrics and translation Credibil - Letzter Mann
Letzter Mann
Последний человек
Ich
muss
Kunst
machen
die
mein
Herz
erfasst
Я
должен
создавать
искусство,
которое
захватит
мое
сердце
Damit
sie
auch
nach
Herz
verlangt
Чтобы
и
оно
жаждало
сердца
Ohne
"Hätte...",
"Hab..."
Без
"если
бы...",
"у
меня
было..."
Ich
bin
mein
letzter
Mann.
Я
– последний
человек,
который
у
меня
остался.
Immer
schon
gewesen
Всегда
им
был
Hab
mir
das
nicht
ausgesucht
Я
не
выбирал
этого
Das
meiste
stößt
mir
einfach
zu
Большая
часть
просто
сваливается
на
меня
Ich
war
immer
schon
dagegen
Я
всегда
был
против
Substanzen,
die
den
Kopf
benebeln
Веществ,
затуманивающих
разум
Führen
in
meiner
Gegend
В
моих
краях
они
приводят
Zu
nix
weiter
ausser
lockeren
Zähnen
Только
к
шатающимся
зубам
Und
'nem
Rendezvous
bei
Hausbesuch
И
визиту
врача
на
дом
Ich
werd
geweckt
von
meiner
Mutter
Меня
будит
мать
Und
im
Wohnzimmer
die
Blue
Man
Group
А
в
гостиной
– Blue
Man
Group
Mit
Verweisen
auf
'ne
Akte
Со
ссылками
на
какое-то
дело
Mein
Stiefvater
sitzt
mit
Achter
oben
ohne
auf
Matratze
Мой
отчим
сидит
на
матрасе,
в
расстегнутой
рубашке,
с
восьмерками
в
глазах
"Der
Pullover
den
der
Täter
zu
der
Tatzeit
trug
"Свитер,
который
был
на
преступнике
в
момент
совершения
преступления
War
von
der
Stange,
angeboten
auf
Rabatte"
Был
куплен
на
распродаже
со
скидкой"
Gut
witzig
keiner
lachte
Смешно,
а
никто
не
смеется
Immer
selbe
Spielchen
- ich
fick
mein
Viertel
Те
же
игры
– я
ненавижу
свой
район
Ein
Bruder
stirbt
im
Ausland
für
die
Isis
Один
брат
погибает
за
границей
за
ИГИЛ
Der
andere
redet
mit
mir
über
Unterschiede
von
Koran
und
der
Bibel
Другой
рассуждает
со
мной
о
различиях
между
Кораном
и
Библией
Ich
frag
mich
Я
спрашиваю
себя
Ist
das
Seitenblättern
mit
den
Piece-Fingern
Разве
листать
страницы
пальцами,
испачканными
в
чипсах,
Eigentlich
nicht
schwierig?
Не
сложно?
Jeder
predigt
ich
betäub'
mein
Leben
vom
Gerede
Все
твердят,
что
я
заглушаю
свою
жизнь
болтовней
Pump
den
letzten
Penny
in
die
Szene
Вбухиваю
последний
пенни
в
тусовки
Dreh
ein
Clip
für
14k
Снимаю
клип
за
14
тысяч
Und
der
Typ
den
ich
bezahl'
fragt
И
парень,
которому
я
плачу,
спрашивает
"kann
ich
von
der
Mukke
leben"
"Можно
ли
прожить
на
музыке"
Mein
Abi
kriegt
die
Kurve
meiner
Mutter
Мой
аттестат
зрелости
– это
заслуга
моей
матери
Geht
es
besser
- hamdullilah
Становится
лучше
– альхамдулиллах
Ich
charte
mit
der
Platte
Я
попал
в
чарты
с
альбомом
Aber
Kummer
war
mein
Nenner
Но
печаль
была
моим
знаменателем
Leb
von
Hand
in
Mund
unter
Plastiktellern
Живу
как
нищий,
ем
из
пластиковой
посуды
Im
Studiokeller
wie
'n
Penner
В
подвале
студии,
как
придурок
Zwischen
18
und
2020
schlaf
ich
auf
dem
feuchten
Boden
С
2018-го
по
2020-й
сплю
на
влажном
полу
Für
mehr
Videobudget
Ради
большего
бюджета
на
клипы
Und
ich
schwör
ich
würd
dein
Namen
droppen
И
клянусь,
я
бы
упомянул
твое
имя
Wüsste
ich,
dass
du
dich
dafür
schämst
Если
бы
знал,
что
тебе
будет
стыдно
Du
rippst
dein
"Bruder"
unter
Gänsefüßchen
Ты
кидаешь
своего
"братана"
в
кавычках
Deine
letzten
Worte
waren,
Твоими
последними
словами
были
Dass
du
etwas
ändern
würdest
Что
ты
бы
кое-что
изменил
Credibil
vielleicht
nicht
sein
soll
Что,
возможно,
не
стоило
становиться
Credibil
Und
du
mir
das
Beste
wünschst
И
что
ты
желаешь
мне
всего
наилучшего
Deine
langen
Fingernägel
Твои
длинные
ногти
Machten
unsre
Rechnung
quitt
Свели
наши
счеты
Warum
ich
Texte
sing'?
Почему
я
пою
тексты?
Das
Viertel
braucht
keinen
Rap-Helden
Району
не
нужен
рэп-герой
Es
vertraut
nur
der
Geldquelle
Он
доверяет
только
источнику
денег
Schätze
um
anderen
zu
helfen
musst
du
erst
einmal
dich
selbst
retten
Похоже,
чтобы
помогать
другим,
сначала
нужно
спасти
себя
Mein
größter
Wunsch
ist,
Мое
самое
большое
желание
–
Dass
ich
nie
wieder
die
Strasse
rappe
Чтобы
я
больше
никогда
не
читал
рэп
про
улицы
Sondern
in
hundert
Quadratmeter
Geschäftsstelle
А
сидел
в
офисе
площадью
сто
квадратных
метров
Inklusive
Garagen
Stellplätzen
С
гаражными
боксами
Wie
ich
neben
sechsstelligen
Investments
Как
бы
мне,
имея
шестизначные
инвестиции,
Etwas
Geld
spende
Пожертвовать
немного
денег
Ich
leugne
nichts
Я
ничего
не
отрицаю
Und
wenn
du
mich
heute
fragst
И
если
ты
спросишь
меня
сегодня
200k
für
12
Songs
200
тысяч
за
12
песен
Sind
für
mich
ein
Kompromiss
Для
меня
это
компромисс
All
das
geht
ne
ganze
Weile
Все
это
продолжается
уже
довольно
долго
Nur
bin
ich
nicht
länger
bereit
Но
я
больше
не
хочу
Etwas
zu
verschweigen
Что-либо
скрывать
Meinen
Feinden
lass
ich
Своим
врагам
я
оставляю
Lange
Beine
und
das
Reden
Длинные
ноги
и
болтовню
Nur
will
ich
nicht
mehr
lächeln
wenn
es
regnet
Но
я
больше
не
хочу
улыбаться,
когда
идет
дождь
Nicht
ich
hab'
den
Moment
verpasst,
Это
не
я
упустил
момент,
Ich
bau
nur
nicht
mehr
auf
fremde
Namen
Просто
я
больше
не
строю
планы,
полагаясь
на
чужие
имена
Mich
juckt
nicht
was
meine
alten
Helden
kratzt
Меня
не
волнует,
что
чешут
мои
бывшие
кумиры
Solang
man
nicht
das
selbe
Denken
hat
Пока
у
нас
размышления
Das
letzte
Mal
dass
ich
mir
mein
Herz
zerreiß'
В
последний
раз
я
разрываюсь
Für
sowas
wie
'ne
Grundreinigung
Ради
чего-то
вроде
генеральной
уборки
Mein
Geschäftsmodell
schließt
ein
dass
ich
zu
mir
stehe
Моя
бизнес-модель
подразумевает,
что
я
верен
себе
Wie
ein
Fuß
in
den
Sohlen
Как
ступня
в
подошве
Und
wenn
ich
keine
Namen
nenne
И
если
я
не
называю
имен
Um
mein
Brot
heim
zu
holen
Чтобы
принести
домой
хлеб
Dann
nur
weil
ich
keinen
Namen
kenn'
То
только
потому,
что
я
не
знаю
имени,
Mit
dem
ich
Brot
teilen
muss
С
которым
мне
пришлось
бы
делить
хлеб
Nicht
im
Guten
nicht
im
Schlechten
Ни
в
хорошем,
ни
в
плохом
Gleichgültig
wie
ne
Kurzstrecke
Безразлично,
как
короткая
дистанция
Mein
Mund
zu
halten
war
die
Durststrecke
Молчание
было
для
меня
пыткой
жажды
Und
bist
du
immer
noch
der
Meinung
"Credibil
bedeutet
nur
Bedenken"
И
если
ты
до
сих
пор
считаешь,
что
"Credibil
– это
только
сомнения"
Zeig
ich
dir
wie
egal
du
bist
Я
покажу
тебе,
насколько
ты
безразличен
Weil
der
Song
mit
Furz
endet
Потому
что
эта
песня
заканчивается
пердежом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.