Lyrics and translation Credibil - Man(n) [feat. Dot]
Man(n) [feat. Dot]
Мужчин(а) [feat. Dot]
Männer
weinen
nicht
Мужчины
не
плачут.
Maximal
wenn
sie
alleine
sind
Максимум,
когда
одни.
Man(n)
geht
seinen
Weg
Мужчин(а)
идёт
своей
дорогой.
Warum
schreibt
man
Weg
so
wie
weg?
Почему
"своей
дорогой"
пишется
так
же,
как
"прочь"?
Hält
bedeckt
Держится
сдержанно.
Man(n)
hat
dickes
Fell,
manchmal
Zweifel
Мужчин(а)
с
толстой
кожей,
иногда
с
сомнениями.
Harte
Schale
weicher
Kern
Твёрдая
скорлупа,
мягкое
ядро.
Man(n)
hat
keinen
Cent
aber
teilt
es
keinem
mit
Мужчин(а)
без
гроша,
но
никому
не
скажет.
Man(n)
fällt
auf
baida
in
sein
Bett
Мужчин(а)
падает
на
двуспальную
кровать.
Man(n)
wird
älter
auf
den
Straßen
Мужчин(а)
взрослеет
на
улицах.
Manche
Kinder
werden
Eltern
Некоторые
дети
становятся
родителями.
Manche
Eltern
nie
erwachsen
Некоторые
родители
никогда
не
взрослеют.
Man(n)
kennt
den
Dreck
in
seiner
Westentasche
Мужчин(а)
знает
грязь
в
своем
кармане.
Bevor
Man(n)
Mann
wird
sind
die
besten
Jahre
Лучшие
годы
проходят
до
того,
как
становишься
мужчиной.
Kannst
du
jeden
fragen
Можешь
спросить
любого.
Man(n)
Verliert
zum
zweiten
Mal
ein
Vater
Мужчин(а)
второй
раз
теряет
отца.
Man(n)
will
selber
keiner
werden
Мужчин(а)
сам
не
хочет
им
становиться.
Man(n)
hat
Schwächen
У
мужчин(ы)
есть
слабости.
Man(n)
will
Stärke
Мужчин(а)
хочет
силы.
Man(n)
wird
hart
Мужчин(а)
становится
жестким.
Und
ich
weiß
nicht
ob
das
gut
ist
И
я
не
знаю,
хорошо
ли
это.
Kann
mich
an
den
Abschied
nicht
erinnern
und
fick
Groupies
Не
могу
вспомнить
прощание
и
трахаю
фанаток.
Man(n)
verdrängt
Мужчин(а)
подавляет.
Man(n)
ist
nett
zu
Fremden
Мужчин(а)
добр
к
незнакомцам.
Und
schlägt
Man(n)
zu
schnell
um
sich
А
если
мужчина
пускает
в
ход
кулаки,
Trifft
Man(n)
immer
nur
die
Engsten
То
попадает
всегда
по
самым
близким.
Wann
ist
ein
Man(n)
ein
Man(n)
Когда
мужчин(а)
становится
мужчиной?
Wann
ist
ein
Man(n)
ein
Man(n)
Когда
мужчин(а)
становится
мужчиной?
Wann
ist
ein
Man(n)
ein
Man(n)
Когда
мужчин(а)
становится
мужчиной?
Irgendwie
irgendwo
irgendwann
Как-то,
где-то,
когда-то.
Adam
will
sich
nur
ne
Stunde
schlafen
legen
Адам
просто
хочет
поспать
часок.
Und
wacht
dann
auf
in
Garten
Eden
А
просыпается
в
Эдемском
саду.
Man(n)
verlässt
das
Land
Мужчин(а)
покидает
страну.
Man(n)
hatte
harte
Leben
Мужчин(а)
прожил
тяжелую
жизнь.
Man(n)
ist
hart
im
Nehmen
Мужчин(а)
крепок.
Denn
Man(n)
hält
die
Wange
hin
Потому
что
мужчина
подставляет
другую
щеку.
Keiner
will
mehr
mit
ihm
ficken
Никто
больше
не
хочет
с
ним
трахаться.
Weil
Man(n)
kommt
mit
Knarre
hin
Потому
что
мужчин(а)
приходит
с
пушкой.
Keine
halben
Sachen
bei
dem
ganzen
Ding
Никаких
полумер
во
всем
этом.
Man(n)
will
abdrücken
Мужчин(а)
хочет
выстрелить.
Weil
Man(n)
niemals
abdrücken
will
Потому
что
мужчин(а)
никогда
не
хочет
стрелять.
Man(n)
will
sich
absichern
Мужчин(а)
хочет
обезопасить
себя.
Weil
Man(n)
niemands
handschütteln
will
Потому
что
мужчин(а)
не
хочет
ни
с
кем
здороваться
за
руку.
Man(n)
ist
abgebrüht
Мужчин(а)
закаленный.
Dann
wird
Man(n)
abgewixt
Потом
мужчин(у)
убивают.
Dann
wird
die
Akte
dick
Потом
дело
принимает
серьезный
оборот.
Man(n)
will
nicht
arm
sterben
Мужчин(а)
не
хочет
умирать
в
бедности.
Man(n)
läuft
auf
Glasscherben
Мужчин(а)
ходит
по
осколкам.
Man(n)
hat
Riss
im
Schädel
У
мужчин(ы)
трещина
в
черепе.
Digga
keine
Zahnschmerzen
Чувак,
никакой
зубной
боли.
Man(n)
betäubt
alles
was
Man(n)
hat
Мужчин(а)
заглушает
все,
что
у
него
есть.
Mit
allem
was
Man(n)
kann,
jaja
Всем,
чем
может,
ага.
Das
ist
alles
was
Man(n)
kann
Это
все,
что
он
может.
Man(n)
bekommt
keine
Rosen
Мужчин(е)
не
дарят
роз.
Man(n)
am
Boden
Мужчин(а)
на
земле.
Man(n)
kippt
einfach
um
Мужчин(а)
просто
падает
в
обморок.
Und
Man(n)
bleibt
liegen
И
мужчин(а)
остается
лежать.
Wann
ist
ein
Man(n)
ein
Man(n)
Когда
мужчин(а)
становится
мужчиной?
Wann
ist
ein
Man(n)
ein
Man(n)
Когда
мужчин(а)
становится
мужчиной?
Wann
ist
ein
Man(n)
ein
Man(n)
Когда
мужчин(а)
становится
мужчиной?
Irgendwie
irgendwo
irgendwann
Как-то,
где-то,
когда-то.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.