Lyrics and translation Credibil - Neil Armstrong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neil Armstrong
Нил Армстронг
Mir
war
schon
immer
mehr
nach
Weltraum
Мне
всегда
был
ближе
космос,
Denn
da
draußen
wirkt
sie
hellblau:
Ведь
оттуда
она
кажется
голубой:
Meine
pechschwarze
Welt
liegt
im
Sternenstaub
Мой
чернее
ночи
мир
лежит
в
звездной
пыли,
Scheint
von
außen
zwar
hell,
doch
das
Herz
ist
befleckt
Снаружи,
кажется,
светлый,
но
сердце
покрыто
пятнами.
Ich
will
raus
und
erkenn'
ich
hab
mehr
drauf
Я
хочу
вырваться
и
знаю,
что
способен
на
большее,
Und
ich
lauf
wieder
mal
im
Wettlauf
И
снова
бегу
наперегонки,
Immer
wieder
gegen
mich
selbst
Снова
против
себя,
Gegen
den
Rest
im
Gegenverkehr:
gegen
die
Welt
Против
остальных
в
потоке:
против
мира,
Gegen
jede
Regel
denn
mein
Leben
ist
etwas
Wert
Против
всех
правил,
ведь
моя
жизнь
чего-то
стоит.
Ich
hab
geben
gelernt:
100%
alles
und
mehr
Я
научился
отдавать:
100%,
всё
и
больше,
Um
zu
gewinnen
verlieren
ist
fern
dort
wo
ich
bin
Чтобы
победить,
проигрыш
далёк
от
того,
где
я
нахожусь.
Gibst
du
deinem
Leben
den
Wert
den
es
bestimmt
Придаешь
ли
ты
своей
жизни
ту
ценность,
которая
ей
уготована?
Mama
sagt
immer:
liebst
du
das
sehr?
dann
gib
dich
hin!
Мама
всегда
говорит:
"Любишь
это
всем
сердцем?
Тогда
отдайся
целиком!"
Und
ich
schwöre
Mama,
hörst
du
das
Herz?
И
я
клянусь,
мама,
слышишь,
как
бьется
сердце?
Guck
es
klingt
von
dem
Rest
weit
weg
Смотри,
оно
звучит
далеко
от
всего
остального.
Ich
verlass
die
Welt
Я
покидаю
этот
мир.
Guck
mein
Herz
hat
im
Weltall
sein'
Platz
entdeckt
Смотри,
мое
сердце
нашло
свое
место
в
космосе.
Guck
ich
lauf
und
ich
lauf
neue
Wege,
mein
Herz
klopft
Смотри,
я
бегу
и
бегу
новыми
путями,
мое
сердце
стучит.
Vielleicht
lauf
ich
ja
richtig
- ein
Leben
lang
Erfolg
Может
быть,
я
бегу
правильно
– к
жизни,
полной
успеха,
Vielleicht
lauf
ich
ins
nichts
und
mein
Traum
ist
ein
Albtraum
А
может,
бегу
в
никуда,
и
моя
мечта
– всего
лишь
кошмар.
Doch
nimm
alles
in
Kauf
denn
ich
bin
Neil
Armstrong
Но
я
принимаю
всё,
ведь
я
– Нил
Армстронг.
Guck
ich
lauf
und
ich
lauf
neue
Wege,
mein
Herz
klopft
Смотри,
я
бегу
и
бегу
новыми
путями,
мое
сердце
стучит.
Vielleicht
lauf
ich
ja
richtig
- ein
Leben
lang
Erfolg
Может
быть,
я
бегу
правильно
– к
жизни,
полной
успеха,
Vielleicht
lauf
ich
ins
nichts
und
mein
Traum
ist
ein
Albtraum
А
может,
бегу
в
никуда,
и
моя
мечта
– всего
лишь
кошмар.
Doch
nimm
alles
in
Kauf
denn
ich
bin
Neil
Armstrong
Но
я
принимаю
всё,
ведь
я
– Нил
Армстронг.
Diese
Wege
hier
sind
Эти
пути
Ohne
Pfad
ohne
Plan,
ohne
Segel
und
Wind
Без
тропинок,
без
плана,
без
парусов
и
ветра.
Kein
"vielleicht"
nur
ein
"ja"
und
ich
nehme
es
hin
Нет
"возможно",
есть
только
"да",
и
я
принимаю
это.
Ich
bin
ein
Traumfänger
- alles
ist
vorherbestimmt
Я
– ловец
снов,
всё
предопределено.
Stimmt!
was
hat
Mama
gesagt:
Точно!
Что
говорила
мама?
"Lass
die
andern
alle
labern
alle
plappern
sie
nach
"Пусть
все
вокруг
болтают
и
треплются,
Du
bist
ein
Pionier
alle
andern?
hinter
dir!
wenn
du
führst
Ты
– первопроходец,
все
остальные
– за
тобой!
Если
ты
ведешь,
Also
Junge
bleib
mal
am
Ball
То,
сынок,
держись
крепче!
Und
glaub
mir
Gott
liebt
alle
deine
Arten"
И
поверь,
Бог
любит
тебя
любым".
Kopf
krieg,
alle
man
erwarten
soviel
Черт
возьми,
все
ждут
так
многого.
Mama
ich
krieg
Panik!
aber
Mama
sagt
ich
schaff
das
Мама,
я
в
панике!
Но
мама
говорит,
что
я
справлюсь.
Wenn
ich
Gas
gib
ist
kein
weg
zu
weit
Если
я
нажму
на
газ,
то
не
будет
дороги
слишком
длинной.
Im
Gegenteil
Zähne
zeigen
gleicht
manchmal
dem
Lächeln
Наоборот,
оскал
иногда
похож
на
улыбку.
Leicht
wird
es
nicht,
doch
ich
halt
daran
fest
Легко
не
будет,
но
я
буду
держаться.
Geh
und
zeig
dieser
Welt
Ich
bin
Neil
Armstrong
Иди
и
покажи
этому
миру,
что
я
– Нил
Армстронг.
Guck
ich
lauf
und
ich
lauf
neue
Wege,
mein
Herz
klopft
Смотри,
я
бегу
и
бегу
новыми
путями,
мое
сердце
стучит.
Vielleicht
lauf
ich
ja
richtig
- ein
Leben
lang
Erfolg
Может
быть,
я
бегу
правильно
– к
жизни,
полной
успеха,
Vielleicht
lauf
ich
ins
nichts
und
mein
Traum
ist
ein
Albtraum
А
может,
бегу
в
никуда,
и
моя
мечта
– всего
лишь
кошмар.
Doch
nimm
alles
in
Kauf
denn
ich
bin
Neil
Armstrong
Но
я
принимаю
всё,
ведь
я
– Нил
Армстронг.
Guck
ich
lauf
und
ich
lauf
neue
Wege,
mein
Herz
klopft
Смотри,
я
бегу
и
бегу
новыми
путями,
мое
сердце
стучит.
Vielleicht
lauf
ich
ja
richtig
- ein
Leben
lang
Erfolg
Может
быть,
я
бегу
правильно
– к
жизни,
полной
успеха,
Vielleicht
lauf
ich
ins
nichts
und
mein
Traum
ist
ein
Albtraum
А
может,
бегу
в
никуда,
и
моя
мечта
– всего
лишь
кошмар.
Doch
nimm
alles
in
Kauf
denn
ich
bin
Neil
Armstrong
Но
я
принимаю
всё,
ведь
я
– Нил
Армстронг.
Ein
neuer
Weg
heißt
du
bist
leider
allein
Новый
путь
означает,
что
ты,
к
сожалению,
один,
Doch
vielleicht
folgen
sie
bald
Но,
возможно,
скоро
они
последуют
за
тобой.
Ein
neuer
Weg
heißt
du
bist
leider
allein
Новый
путь
означает,
что
ты,
к
сожалению,
один,
Doch
der
Fußabdruck
bleibt
Но
твой
след
останется.
Ein
neuer
Weg
heißt
du
bist
leider
allein
Новый
путь
означает,
что
ты,
к
сожалению,
один,
Doch
vielleicht
folgen
sie
bald
Но,
возможно,
скоро
они
последуют
за
тобой.
Ein
neuer
Weg
heißt
du
bist
leider
allein
Новый
путь
означает,
что
ты,
к
сожалению,
один,
Doch
der
Fußabdruck
bleibt
Но
твой
след
останется.
Nein
ich
will
nicht
dieser
Aldrin,
sein
Нет,
я
не
хочу
быть
этим
Олдрином,
Sein
sein
oder
nicht
sein
heißt
heißt
Быть
им
или
не
быть,
значит,
значит,
Heißt
hreif
dir
dein
Schicksal
bleib
bleib
Значит,
хватай
свою
судьбу,
оставайся,
Bis
in
Ewigkeit
am
Leben,
am
Leben
zeig
alle
deine
Wege
Оставайся
живым
вечно,
живи,
показывай
все
свои
пути.
Wenn
es
sein
muss
wird'
ich
den
gesamten
Orbit
teiln'
Если
придется,
я
разделю
всю
орбиту,
Denn
es
wurde
mir
prophezeit
Ведь
мне
было
предсказано.
Zeit
rennt
und
ich
renne
ihr
nach
Время
бежит,
и
я
бегу
за
ним.
Will
weit
weg
von
der
Venus
zum
Mars
Хочу
далеко
от
Венеры,
к
Марсу.
Mein
Name
kennt
keine
grenzen
hier
an
Мое
имя
не
знает
границ
здесь.
Verlangen
sprengt
alle
Ängste
doch
sag
Желание
побеждает
все
страхи,
но
скажи,
Sag
bin
ich
dieser
Aldrin?
Скажи,
я
этот
Олдрин?
Ich
will
nicht
dieser
Aldrin
sein
Я
не
хочу
быть
этим
Олдрином.
Ich
geb'
mein
Leben
sag
mir
Ort
und
Zeit
Я
отдам
свою
жизнь,
только
скажи
мне
место
и
время,
Denn
ich
bin
Neil
Armstrong
Ведь
я
– Нил
Армстронг.
Neil
Armstrong
Нил
Армстронг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Credibil
Attention! Feel free to leave feedback.