Lyrics and translation Credibil - Spotleid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
Bruder
was
geht?
nur
unterwegs!
Hey,
bro,
what's
up?
I'm
on
the
road,
always
on
the
move!
Sagen
meine
Jungs
denn
sie
warten
auf
mich
My
boys
are
telling
me
they're
waiting
for
me,
Bruder
versteh
will
touren
denn
ich
Bro,
you
understand,
I
wanna
tour
because
I
Hab
lange
auf
mein
spotlight
gewartet
Have
been
waiting
for
my
spotlight
for
a
long
time.
Okay.
Spotlight
Okay.
Spotlight.
Seit
Tagen
unterwegs
doch
Bewegung
macht
den
Kopf
frei
Been
on
the
road
for
days,
but
moving
keeps
my
head
clear.
Noch
eins
zwei
Jahre
und
ich
leb
in
'nem
Loft
schreib
One
or
two
more
years
and
I'll
be
living
in
a
loft,
writing.
Mein
Block
klein,
mein
einziges
Problem
ich
brauch
noch
ein'
My
block
is
small,
my
only
problem
is
I
need
another
one.
Kopf
der
brennt!
Molokopf
gibt
Ohrfeigen
My
head
is
on
fire!
Molotov
head
gives
slaps
in
the
face.
Ich
leb
seit
Tagen
auf
Autobahnen
und
Songs
schreiben
I've
been
living
on
highways
and
writing
songs
for
days.
Bruder
glaub
mir
gar
nichts
ist
wie
erwartet
ich
folg
meim'
Herz
Bro,
believe
me,
nothing
is
as
expected,
I
follow
my
heart
Und
müsste
schlafen
doch
kann
nicht
warten
denn
Spotlight
brennt
And
I
should
be
sleeping,
but
I
can't
wait
because
the
spotlight
is
burning.
Ah,
und
kein
plan
an
welchem
Wochentag
du
lebst
Ah,
and
no
idea
what
day
of
the
week
you
live
on.
Ich
leb
Nachts
hab
den
Tag
schon
seit
Wochen
nicht
gesehen
I
live
at
night,
I
haven't
seen
the
day
for
weeks.
Ich
geb
Gas
und
ich
fahr
auf
der
Autobahn,
ade
liebe
Stadt
I'm
stepping
on
the
gas,
driving
on
the
highway,
goodbye
beloved
city
Und
bis
bald,
ich
hoffe
du
verstehst
And
see
you
soon,
I
hope
you
understand.
Es
geht
noch
Stadt
zur
Stadt
It's
still
city
to
city,
Von
Couch
zur
couch
für
einen
Traum
From
couch
to
couch
for
a
dream.
Mein
Leben
läuft
gerade
aus
My
life
is
running
out
right
now,
Es
geht
von
Gott
sei
Dank
It's
going
by,
thank
God.
Der
Weg
führt
raus
The
path
leads
out.
Mein
Lebenstraum
geht
endlich
auf
My
lifelong
dream
is
finally
coming
true.
Also
SPOTLIGHT
AN!
So
SPOTLIGHT
ON!
Ey,
Bruder
was
geht?
nur
unterwegs!
Hey,
bro,
what's
up?
I'm
on
the
road,
always
on
the
move!
Sagen
meine
Jungs
denn
sie
warten
auf
mich
My
boys
are
telling
me
they're
waiting
for
me,
Bruder
versteh
will
touren
denn
ich
Bro,
you
understand,
I
wanna
tour
because
I
Hab
lange
auf
mein
spotlight
gewartet
Have
been
waiting
for
my
spotlight
for
a
long
time.
Ey,
Bruder
was
geht?
nur
unterwegs!
Hey,
bro,
what's
up?
I'm
on
the
road,
always
on
the
move!
Sagen
meine
Jungs
denn
sie
warten
auf
mich
My
boys
are
telling
me
they're
waiting
for
me,
Bruder
versteh
will
touren
denn
ich
Bro,
you
understand,
I
wanna
tour
because
I
Hab
lange
auf
mein
spotlight
gewartet
Have
been
waiting
for
my
spotlight
for
a
long
time.
Spotlight
an
- wo
Licht
ist
fällt
Schatten
wir
schweben
wir
fallen
im
Spotlight
on
- where
there's
light
there's
shadow,
we
float,
we
fall
in
the
Spotlight
Wahn
- die
Wege
verschwommen
entgegen
der
Sonne
und
Spotlight
craze
- the
paths
blurred,
towards
the
sun,
and
Spotlight
bahnt
- mein
Leben
nach
oben
doch
jede
Sekunde
im
Spotlight
paves
- my
life
upwards,
but
every
second
in
the
Spotlight
an
- tut
mir
Spot
Leid
an
Spotlight
on
- I'm
Spot
sorry.
Spotlight
an
- wo
Licht
ist
fällt
Schatten
wir
schweben
wir
fallen
im
Spotlight
on
- where
there's
light
there's
shadow,
we
float,
we
fall
in
the
Spotlight
Wahn
- die
Wege
verschwommen
entgegen
der
Sonne
und
Spotlight
craze
- the
paths
blurred,
towards
the
sun,
and
Spotlight
bahnt
- mein
Leben
nach
oben
doch
jede
Sekunde
im
Spotlight
paves
- my
life
upwards,
but
every
second
in
the
Spotlight
an
- tut
mir
Spot
Leid
an
Spotlight
on
- I'm
Spot
sorry.
Ey,
Bruder
was
geht?
nur
unterwegs!
Hey,
bro,
what's
up?
I'm
on
the
road,
always
on
the
move!
Sagen
meine
Jungs
denn
sie
warten
auf
mich
My
boys
are
telling
me
they're
waiting
for
me,
Bruder
versteh
will
touren
denn
ich
Bro,
you
understand,
I
wanna
tour
because
I
Hab
lange
auf
mein
spotlight
gewartet
Have
been
waiting
for
my
spotlight
for
a
long
time.
Ey,
Bruder
was
geht?
nur
unterwegs!
Hey,
bro,
what's
up?
I'm
on
the
road,
always
on
the
move!
Sagen
meine
Jungs
denn
sie
warten
auf
mich
My
boys
are
telling
me
they're
waiting
for
me,
Bruder
versteh
will
touren
denn
ich
Bro,
you
understand,
I
wanna
tour
because
I
Hab
lange
auf
mein
spotlight
gewartet
Have
been
waiting
for
my
spotlight
for
a
long
time.
Ey
- Spotlight
an
Hey
- Spotlight
on
Ey
- Spotlight
an
Hey
- Spotlight
on
Ey
- Spotlight
an
Hey
- Spotlight
on
Ey
- Spotlight
an
Hey
- Spotlight
on
Guck
das
Spotlight
brennt
oft
zu
grell
Look,
the
spotlight
burns,
often
too
bright.
Immer
wieder
troft
Schweiß
wenn
Spot
einsetzt
Sweat
keeps
dripping
whenever
the
spotlight
hits.
Und
mein
Kopf
zerspringt
locker
ich
And
my
head
explodes,
I'm
going
crazy,
I
Leb
seit
Wochen
schon
unterwegs
Have
been
living
on
the
road
for
weeks
now.
Und
mein
Block
und
Stift
sorgen
sich
And
my
notepad
and
pen
are
worried,
Sorgenkind,
morgen
wird
Problem
child,
tomorrow
will
be
Alles
schon
gut
denn
die
Patte
ist
da
All
good
because
the
dough
is
there.
Mama
sagt:
"mir
ist
die
Patte
egal!
Mom
says:
"I
don't
care
about
the
money!
Du
fehlst
hier,
komm
nach
Hause
du
fehlst
mir"
You're
missing
here,
come
home,
I
miss
you."
In
den
Augen
die
Tränen
im
Augenblick
geht
nicht
Tears
in
her
eyes,
right
now
it's
not
possible.
Meine
Frau
sie
versteht
es
My
wife,
she
understands.
Bin
draußen
und
regeln
'n
Haufen
Probleme
I'm
out
here,
solving
a
bunch
of
problems.
Eine
Chance
auf
leben
A
chance
to
live.
Bin
pausenlos
texten
der
Traum
darf
nicht
enden
I'm
constantly
writing,
the
dream
must
not
end.
Meine
Jungs
sind
da
ähnlich
- meine
Jungs
halten
ewig
My
boys
are
there,
similar
- my
boys
will
last
forever
Ey,
Bruder
was
geht?
nur
unterwegs!
Hey,
bro,
what's
up?
I'm
on
the
road,
always
on
the
move!
Sagen
meine
Jungs
denn
sie
warten
auf
mich
My
boys
are
telling
me
they're
waiting
for
me,
Bruder
versteh
will
touren
denn
ich
Bro,
you
understand,
I
wanna
tour
because
I
Hab
lange
auf
mein
spotlight
gewartet
Have
been
waiting
for
my
spotlight
for
a
long
time.
Ey,
Bruder
was
geht?
nur
unterwegs!
Hey,
bro,
what's
up?
I'm
on
the
road,
always
on
the
move!
Sagen
meine
Jungs
denn
sie
warten
auf
mich
My
boys
are
telling
me
they're
waiting
for
me,
Bruder
versteh
will
touren
denn
ich
Bro,
you
understand,
I
wanna
tour
because
I
Hab
lange
auf
mein
spotlight
gewartet
Have
been
waiting
for
my
spotlight
for
a
long
time.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Credibil
Album
Molokopf
date of release
27-02-2015
Attention! Feel free to leave feedback.