Lyrics and translation Credibil - Toter Winkel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
schreibe
ein
Gedicht
Я
пишу
стихотворение,
Denn
Leid
trägt
viele
Namen
aber
leider
kein
Gesicht
Ведь
страдание
имеет
много
имён,
но,
увы,
нет
лица.
Ich
schreibe
weil
ich
muss,
nur
selten
weil
ich
will
Я
пишу,
потому
что
должен,
редко
потому,
что
хочу.
Will
zeigen,
dass
es
uns
hier
unten
gibt
Хочу
показать,
что
мы
здесь,
внизу,
существуем.
Toter
Winkel
Мёртвая
зона
Ich
schreib
von
Ali
und
von
Syrien
Я
пишу
об
Али
и
о
Сирии,
über
halbleere
Gläser,
die
nicht
lügen
können
О
полупустых
стаканах,
которые
не
умеют
лгать.
"Wie
lange
bleibt
das
noch
Thema?",
fragen
Medien
"Как
долго
это
ещё
будет
темой?",
спрашивают
СМИ.
Doch
Hakan
trägt
die
Kugel
noch
zu
tief
in
seiner
Seele
drin
Но
Хакан
всё
ещё
носит
пулю
глубоко
в
своей
душе.
Ich
schreib
von
Youssef
und
Islam
Я
пишу
о
Юсуфе
и
об
исламе,
Fick
die
Isis
denn
sie
nahm
die
Brüder
mit
ins
Grab
К
чёрту
ИГИЛ,
ведь
они
забрали
братьев
в
могилу.
Und
wir
gerieten
wieder
mal
in
irgendeinen
Verdacht
И
нас
снова
подозревают
в
чём-то.
Menschen
fürchten
die
Moscheen,
das
war
sicher
nicht
der
Plan
Люди
боятся
мечетей,
это
точно
не
входило
в
планы.
Ich
schreib
von
Samo
und
von
Reue
Я
пишу
о
Само
и
о
раскаянии,
Von
Mitschuld,
denn
nichts
tun
ist
tragischer
als
leugnen
О
соучастии,
ведь
бездействие
трагичнее,
чем
отрицание.
Deine
neuen
Freunde
packen
Päckchen
und
verkaufen
Твои
новые
друзья
пакуют
свёртки
и
продают.
Doch
was
sag
ich
deinen
Eltern?
Но
что
я
скажу
твоим
родителям?
Ich
war
weg
als
du
mich
brauchtest
Меня
не
было
рядом,
когда
ты
нуждалась
во
мне.
Ich
schreib
von
Erol
und
der
Zukunftsangst
Я
пишу
об
Эроле
и
о
страхе
перед
будущим,
Dem
Zufluchtswahn
in
Träume
rennend
wutentbrannt
О
бреде
преследования,
в
ярости
бегущем
к
мечтам.
Weil
Monatsmieten
fehlen
baut
er
sich
sein
Kartenhaus
Из-за
нехватки
денег
на
ежемесячную
аренду
он
строит
свой
карточный
домик,
Bis
es
einstürzt
und
alle
warten
drauf
Пока
он
не
рухнет,
и
все
ждут
этого.
Ich
schreibe
ein
Gedicht
für
jeden
toten
Winkel
Я
пишу
стихотворение
для
каждой
мёртвой
зоны,
An
alle
die
vergessen
wurden
hier
im
Viertel
Для
всех
забытых
здесь,
в
нашем
квартале.
Und
zeig
ich
euch
Gesichter
die
nach
Leben
schreien
И
показываю
вам
лица,
кричащие
о
жизни,
Schreib
ich
bloß
Geschichten,
die
das
Leben
reimt
Пишу
лишь
истории,
рифмующие
жизнь.
Ich
schreibe
ein
Gedicht
für
jeden
toten
Winkel
Я
пишу
стихотворение
для
каждой
мёртвой
зоны,
An
alle
die
vergessen
wurden
hier
im
Viertel
Для
всех
забытых
здесь,
в
нашем
квартале.
Und
zeig
ich
euch
Gesichter
die
nach
Leben
schreien
И
показываю
вам
лица,
кричащие
о
жизни,
Schreib
ich
bloß
Geschichten,
die
das
Leben
reimt
Пишу
лишь
истории,
рифмующие
жизнь.
Ich
schreibe
ein
Gedicht
Я
пишу
стихотворение,
Denn
Leid
trägt
viele
Namen
aber
leider
kein
Gesicht
Ведь
страдание
имеет
много
имён,
но,
увы,
нет
лица.
Ich
schreibe
weil
ich
muss,
nur
selten
weil
ich
will
Я
пишу,
потому
что
должен,
редко
потому,
что
хочу.
Will
zeigen,
dass
es
uns
hier
unten
gibt
Хочу
показать,
что
мы
здесь,
внизу,
существуем.
Toter
Winkel
Мёртвая
зона
Ich
schreib
von
Ersin
und
der
Taunusstraße
Я
пишу
об
Эрсине
и
улице
Таунусштрассе,
Von
all
den
Körpern
ohne
Seelen
die
dort
lauernd
warten
О
всех
телах
без
душ,
что
там
поджидают.
Von
Ali
baba
der
sein
Essen
gegen
Crack
tauscht
Об
Али-бабе,
который
меняет
свою
еду
на
крэк.
Rauschgift,
Gift
rauscht
durch
die
Venen:
Blackout
Наркотик,
яд,
шумит
в
венах:
затемнение.
Ich
schreibe
von
Andrea
und
auch
Spartak
Я
пишу
об
Андреа
и
о
Спартаке,
Kriegskinder,
Jugoslawien
ist
ohne
Vater
Дети
войны,
Югославия
без
отца.
Flüchtlinge
seit
Geburt
bei
Stiefvaterstaat
Беженцы
с
рождения
у
государства-отчима.
Ich
schreib
für
wahre
Kriegsveteranen
Я
пишу
для
настоящих
ветеранов
войны.
Ich
schreib
von
Huren
und
dem
Messestrich
Я
пишу
о
проститутках
и
о
Мессештрих,
Von
Tuba
Yenge
die
zum
Geld
verdienen
Bänker
trifft
О
Тубе
Йенге,
которая
встречается
с
банкиром,
чтобы
заработать.
Ihren
Schuldenbergen
und
der
Ironie
des
Schicksals
О
её
долговых
горах
и
иронии
судьбы,
Der
Bänker
der
ihr
ihn
gab
selber
den
Kredit
zahlt
Банкир,
который
дал
ей
кредит,
сам
его
оплачивает.
Ich
schreib
von
Tuğçe
und
Unsterblichkeit
Я
пишу
о
Тугче
и
о
бессмертии,
Ich
schreib
von
Mut
und
davon
mehr
zu
sein
Я
пишу
о
мужестве
и
о
том,
чтобы
быть
чем-то
большим.
Ich
schreib
mit
Kugelschreiber
klein
Я
пишу
ручкой
мелко,
Doch
du
hast
Taten
sprechen
lassen
und
mein
Herz
erreicht
Но
ты
позволила
поступкам
говорить
за
себя
и
достигла
моего
сердца.
Ich
schreibe
ein
Gedicht
für
jeden
toten
Winkel
Я
пишу
стихотворение
для
каждой
мёртвой
зоны,
An
alle
die
vergessen
wurden
hier
im
Viertel
Для
всех
забытых
здесь,
в
нашем
квартале.
Und
zeig
ich
euch
Gesichter
die
nach
Leben
schreien
И
показываю
вам
лица,
кричащие
о
жизни,
Schreib
ich
bloß
Geschichten,
die
das
Leben
reimt
Пишу
лишь
истории,
рифмующие
жизнь.
Ich
schreibe
ein
Gedicht
für
jeden
toten
Winkel
Я
пишу
стихотворение
для
каждой
мёртвой
зоны,
An
alle
die
vergessen
wurden
hier
im
Viertel
Для
всех
забытых
здесь,
в
нашем
квартале.
Und
zeig
ich
euch
Gesichter
die
nach
Leben
schreien
И
показываю
вам
лица,
кричащие
о
жизни,
Schreib
ich
bloß
Geschichten,
die
das
Leben
reimt
Пишу
лишь
истории,
рифмующие
жизнь.
Toter
Winkel
Мёртвая
зона
Jedes
Viertel
trägt
seine
Gesichter
Geschichten
übers
Leben
Каждый
квартал
имеет
свои
лица,
истории
о
жизни,
Gesichter
die
erzählen
ich
lese
viele
und
schreib
auf
Лица,
которые
рассказывают,
я
читаю
много
и
записываю.
Auch
Schwundeck
war
von
hier
ein
Mensch
im
toten
Winkel
Швундек
тоже
был
отсюда,
человек
в
мёртвой
зоне.
Die
Superhelden
Hilfe
blieb
leider
wieder
aus
Помощь
супергероев,
к
сожалению,
снова
не
пришла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Credibil
Attention! Feel free to leave feedback.