Lyrics and translation Credo - Meitene ar kallu ziediem
Meitene ar kallu ziediem
Девушка с каллами
Svētdien
panācu
es
ceļā
В
воскресенье
повстречал
я
на
пути
Meiteni
ar
kallu
ziediem.
Девушку
с
каллами
в
руках.
Acis
zilas,
zilas,
zilas,
Глаза
синие,
синие,
синие,
Kas
tu
esi,
Margarita?
Кто
ты,
Маргарита?
Takas
malā
zāle
glāsta
У
обочины
трава
ласкает
Slaidas,
brūnas,
basas
kājas.
Стройные,
загорелые,
босые
ноги.
Un
kā
pirmā
mīlestība
И
как
первая
любовь
Matu
pīne
guļ
uz
krūtīm.
Заколка
для
волос
лежит
на
груди.
Kas
tavs
Fausts
būs,
Margarita?
Кто
твой
Фауст,
Маргарита?
Solveiga,
Pērs
Gints
ir
melis.
Сольвейг,
Пер
Гюнт
– лжец.
Apauj
kājas,
aizvedīšu,
Обуй
ножки,
увезу
тебя,
Kur,
vienalga,
kur
tu
gribi.
Куда
угодно,
куда
ты
захочешь.
Šodien
ciematā
ir
svētki,
Сегодня
в
деревне
праздник,
Cilvēku
un
ziedu
jūra.
Море
людей
и
цветов.
Iepin
savā
matu
pīnē
Вплети
в
свою
косу
Savus
sapņus,
Margarita.
Свои
мечты,
Маргарита.
Kur
es
braucu,
vēl
joprojām
Куда
бы
я
ни
ехал,
до
сих
пор
Dzirdu
tavu
mazo
paldies.
Слышу
твоё
тихое
«спасибо».
Kāpēc
man
bij
jāved
citam
Зачем
же
мне
нужно
было
везти
другую
Meitene
ar
kallu
ziediem?
Девушку
с
каллами
в
руках?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Imants Ziedonis, Raimonds Pauls
Attention! Feel free to leave feedback.