Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Runci,
teic
vai
tev
nemaz
Бородач,
скажи,
неужель
тебе
Būt
par
puķi
negribas?
Быть
цветком
совсем
не
хочется?
Runci,
teic
vai
tev
nemaz
Бородач,
скажи,
неужель
тебе
Būt
par
puķi
negribas?
Быть
цветком
совсем
не
хочется?
Runcis
atteica:
"Jā,
gan!
Бородач
ответил:
"Да,
хочу!
Būt
par
puķi
gribas
man"
Быть
цветком
я
очень
хочу!"
Runcis
atteica:
"Jā,
gan!
Бородач
ответил:
"Да,
хочу!
Būt
par
puķi
gribas
man"
Быть
цветком
я
очень
хочу!"
Tā,
lūk,
runci
mēs
Вот
так,
бородача
мы
Iestādījām
dobītē
Посадили
в
горшок
цветочный
Tā,
lūk,
runci
mēs
Вот
так,
бородача
мы
Iestādījām
dobītē
Посадили
в
горшок
цветочный
Iestādījām
un
tam
cieši
piesacījām
Посадили
и
строго
наказали:
"Nešķurini
ūsas
daudz
"Усы
не
раскидывай
широко,
Tupi
rāms
un
drīzāk
audz!"
Сиди
смирно
и
быстрей
расти!"
Tā,
lūk,
runci
mēs
Вот
так,
бородача
мы
Iestādījām
dobītē
Посадили
в
горшок
цветочный
Tā,
lūk,
runci
mēs
Вот
так,
бородача
мы
Iestādījām
dobītē
Посадили
в
горшок
цветочный
Bet,
lai
puķe
augtu
skaista
Но
чтоб
цветок
рос
красивым,
Tā
mazdrusciņ
jāaplaista
Нужно
чуть-чуть
полить
его
Bet,
lai
puķe
augtu
skaista
Но
чтоб
цветок
рос
красивым,
Tā
mazdrusciņ
jāaplaista
Нужно
чуть-чуть
полить
его
Runcis
padzirdējis
to
Бородач,
услышав
это,
Sacīja:
"Vai
zināt
ko?
Молвил:
"Знаете
ли
что?
Man
viens
darbiņš
vēl
stāv
priekšā"
У
меня
есть
дело
одно!"
Žvikts!
Un
krūmos
iekšā!
Шмыг!
И
скрылся
в
кустах
он!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leons Briedis, Armands Alksnis
Attention! Feel free to leave feedback.