Creed - Yell - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Creed - Yell




Yell
Yell
たまにはね 全部吐き出して この手で 受け止めさせて
Sometimes, you need to let it all out. Let me be the one to catch you.
君は一人じゃない 決して一人じゃない
You're not alone, never alone
届いた日から 君は僕に必要なんだ
From the day your voice reached me, I knew I needed you in my life.
涙を流し 人は大きくなれるって
They say that crying helps you grow.
強い人が言う 無責任な言葉に逃げるよりも
I'd rather listen to you vent than hear some stranger's platitudes.
ここで騒げばいい 笑顔のほうが 君は美しい
So let it all out. You look more beautiful when you smile.
欠点も 角度変えたなら 個性に 生まれ変わるさ
Even your flaws can be seen as unique, if you look at them from a different angle.
今を歌おう 一緒に歌おう
Let's sing this song together,
出せなくても 君は僕に届いてるから
Even if you can't make a sound, I can still hear you.
こんなに素敵な景色を見せてくれる
You've shown me such a beautiful world.
今度は僕の番 素直に思えたことへ感謝さ
Now it's my turn to express my gratitude for what you've given me.
変えてくれたのは 紛れもなく そうさ 君の声だから
You've changed me for the better, and it's all thanks to you.
旅立つ君へ エール贈ろう
As you set out on your journey, know that I'll be cheering you on.
続く限り 何度も何度も エール贈ろう
As long as I have a voice, I'll never stop sending you my support.
涙を流し 人は大きくなれるって
They say that crying helps you grow.
強い人が言う 無責任な言葉に逃げるよりも
I'd rather listen to you vent than hear some stranger's platitudes.
ここで騒げばいい 笑顔のほうが 君は美しい
So let it all out. You look more beautiful when you smile.
こんなに素敵な景色を見せてくれる
You've shown me such a beautiful world.
今度は僕の番 素直に思えたことへ感謝さ
Now it's my turn to express my gratitude for what you've given me.
変えてくれたのは 紛れもなく そうさ 君の声だから
You've changed me for the better, and it's all thanks to you.






Attention! Feel free to leave feedback.